昔、佐渡の大崎村に甚兵衛さんという男の人がいました。
Ngày xưa, ở làng Ōsaki trên đảo Sado có một người đàn ông tên là Jinbē.
炭を作って売る仕事をしていました。
Ông làm nghề sản xuất và bán than.
ある秋の日、甚兵衛さんは港に炭を売りに行きました。
Vào một ngày mùa thu nọ, Jinbē mang than ra cảng để bán.
大阪から来た船の船長が、甚兵衛さんに「山の話を聞かせてください」と言いました。
Thuyền trưởng của một con tàu đến từ Osaka đã nói với Jinbē: Hãy kể cho tôi nghe chuyện về núi.
2人はお酒を飲みながら話しをして、酔って寝てしまいました。
Hai người vừa uống rượu vừa trò chuyện, rồi say và ngủ quên mất.
船長は目が覚めると、船に戻りました。
Khi tỉnh dậy, thuyền trưởng trở về tàu.
そのとき、間違えて甚兵衛さんの財布を持って行きました。
Lúc đó, ông đã vô tình mang theo ví tiền của Jinbē.
甚兵衛さんは船長の財布を持って帰りました。
Jinbē cũng mang ví của thuyền trưởng về nhà.
家に帰って財布を開けると、たくさんの小判が入っていました。
Khi về đến nhà và mở ví ra, ông thấy bên trong có rất nhiều đồng koban vàng.
船長の財布と間違えたことに気がつきました。
Jinbē nhận ra mình đã nhầm ví với thuyền trưởng.
3年後、船長が港に帰ってきました。
Ba năm sau, thuyền trưởng quay lại cảng.
船長は「この財布のおかげで、いいことばかり起こりました。
Ông nói: Nhờ chiếc ví này, toàn những điều tốt đẹp đã đến với tôi.
ぜひ、2人の財布を交換しましょう」と言いました。
Chúng ta hãy đổi lại ví cho nhau nhé.
甚兵衛さんは自分の財布と船長の財布を交換しました。
Jinbē đã đổi ví của mình lấy ví của thuyền trưởng.
船長の財布のおかげで、甚兵衛さんは困ることがなくなりました。
Nhờ chiếc ví của thuyền trưởng, Jinbē không còn gặp khó khăn gì nữa.