昔の
広島の
話です。
Đây là câu chuyện xưa ở Hiroshima.
猟師の
五助は、
山でいつもウワバミと
獲物を
取り
合っていました。
Ngũ Trợ, một người thợ săn, thường xuyên tranh giành con mồi với con Uwabami trên núi.
ウワバミは、
大きな
蛇のような
動物です。
Uwabami là một loài động vật giống như con rắn lớn.
ある
日、
五助はウワバミと「
7日後に
勝負をしよう」と
約束しました。
Một ngày nọ, Ngũ Trợ đã hẹn với Uwabami rằng Chúng ta sẽ thi đấu sau 7 ngày nữa.
そして、
猟師の
弱いところは「
火縄銃の
火が
消えることだ」と
言いました。
Sau đó, anh nói rằng điểm yếu của thợ săn là lửa của súng hỏa mai bị tắt.
ウワバミは「
私の
弱いところは、あごだ」と
言いました。
Uwabami nói: Điểm yếu của tôi là cái cằm.
7日後、ウワバミは
雨や
風で
火縄銃の
火を
消そうとしました。
Bảy ngày sau, Uwabami cố gắng dập tắt lửa của súng hỏa mai bằng mưa và gió.
五助は
逃げて、
岩の
間に
隠れました。
Ngũ Trợ bỏ chạy và trốn giữa các tảng đá.
そして、
火縄銃でウワバミのあごを
撃ちました。
Sau đó, anh đã bắn vào cằm của Uwabami bằng súng hỏa mai.
ウワバミは
崖の
下に
落ちました。
Uwabami rơi xuống dưới vách đá.
五助は、ウワバミの
骨を
焼いて
薬を
作りました。
Ngũ Trợ đã đốt xương của Uwabami để làm thuốc.
この
薬は
痛みを
止める
薬で、
村の
人たちにあげました。
Loại thuốc này có tác dụng giảm đau và anh đã tặng nó cho người dân trong làng.