ウクライナのゼレンスキー
大統領は、ロシアが
一方的に
併合した
南部クリミアについて「
武力で
奪還できるだけの
兵器を
持っていない」と
述べたうえで、まずは
完全な
停戦が
実現してから
領土問題を
協議すべきだという
考えを
示しました。
Le président ukrainien Zelensky a déclaré à propos de la Crimée méridionale, annexée unilatéralement par la Russie, que lUkraine « ne possède pas les armes nécessaires pour la reprendre par la force ». Il a exprimé lidée que la question territoriale devrait être discutée seulement après létablissement dun cessez-le-feu complet.
ゼレンスキー大統領は25日、ロシア軍のミサイル攻撃で12人が死亡した首都キーウの住宅地の現場をウクライナに駐在する各国の大使らと訪れ、花を手向けて犠牲者を悼みました。
Le président Zelensky sest rendu le 25, en compagnie des ambassadeurs de divers pays résidant en Ukraine, sur le site résidentiel de la capitale Kyiv où douze personnes ont été tuées lors dune attaque de missiles menée par larmée russe, et a déposé des fleurs en hommage aux victimes.
このあと、ゼレンスキー大統領は、記者団の取材に応じ、アメリカのトランプ大統領がウクライナ南部クリミアを取り戻すのは非常に難しいと発言したことをめぐって、「ウクライナは武力でクリミアの支配権を奪還できるだけの兵器を持っていないというトランプ大統領の意見に同意する」と述べました。
Par la suite, le président Zelensky a répondu aux questions des journalistes et, concernant la déclaration du président américain Trump selon laquelle il serait très difficile de reprendre la Crimée dans le sud de l’Ukraine, il a déclaré : « Je suis d’accord avec l’opinion du président Trump selon laquelle l’Ukraine ne dispose pas des armes nécessaires pour reprendre le contrôle de la Crimée par la force. »
一方で、クリミアをはじめロシアに占領されている地域について「一時的に占領されているだけでウクライナのものだ。
Dautre part, en ce qui concerne les régions occupées par la Russie, y compris la Crimée, « elles ne sont que temporairement occupées et appartiennent à l’Ukraine ».
憲法や
国際法に
照らしても、
これは
正当で
合法的な
立場だ」と
強調しました。
Il a souligné que, même à la lumière de la Constitution et du droit international, il sagit dune position juste et légitime.
そのうえで、領土問題は、制裁や外交的な圧力で解決したいとして、まずは無条件で完全な停戦が実現してから協議すべきだという考えを示しました。
En outre, il a exprimé l’opinion que la question territoriale devrait être résolue par des sanctions ou des pressions diplomatiques, et qu’il faudrait d’abord parvenir à un cessez-le-feu complet et inconditionnel avant d’entamer des négociations.
クリミアをめぐっては、トランプ政権が提示したウクライナ情勢をめぐる和平案の中に、ロシアによる一方的な併合をアメリカが承認することなどが盛り込まれていると報じられ、和平案がロシア寄りという指摘も出ています。
On rapporte que, concernant la Crimée, le plan de paix proposé par ladministration Trump pour la situation en Ukraine inclurait, entre autres, la reconnaissance par les États-Unis de lannexion unilatérale par la Russie, ce qui a suscité des critiques selon lesquelles le plan serait favorable à la Russie.