大型連休が
始まりましたが、
上空の
寒気の
影響で
北日本と
東日本では
大気の
状態が
非常に
不安定になっています。
Kỳ nghỉ dài đã bắt đầu, nhưng do ảnh hưởng của không khí lạnh trên cao, tình trạng khí quyển ở khu vực Bắc Nhật Bản và Đông Nhật Bản đang trở nên rất bất ổn.
気象庁は26
日夜のはじめごろまで
落雷や
竜巻などの
激しい突風、
急な
強い雨に
注意するよう
呼びかけています。
Cơ quan Khí tượng kêu gọi chú ý đến sét đánh, lốc xoáy và các cơn gió mạnh bất thường, cũng như mưa lớn đột ngột cho đến đầu tối ngày 26.
気象庁によりますと、北日本と東日本の上空にはこの時期としては強い寒気が流れ込んでいるため大気の状態が非常に不安定になっていて、午後5時の時点では秋田県で局地的に雷を伴った雨が降っているほか、都内など関東でも雨が降っているところがあります。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, do không khí lạnh mạnh bất thường so với thời điểm này trong năm đang tràn về phía bắc và phía đông Nhật Bản, tình trạng khí quyển trở nên rất bất ổn. Tính đến 5 giờ chiều, tại tỉnh Akita có mưa kèm theo sấm sét cục bộ, ngoài ra ở khu vực Kanto như Tokyo cũng có nơi đang có mưa.
大気の非常に不安定な状態は26日夜のはじめごろまで続く見込みで気象庁は、落雷や竜巻などの激しい突風、急な強い雨、ひょうに注意するよう呼びかけています。
Tình trạng không khí rất bất ổn dự kiến sẽ tiếp tục cho đến đầu tối ngày 26, và Cơ quan Khí tượng kêu gọi mọi người chú ý đến sấm sét, lốc xoáy, gió giật mạnh, mưa lớn bất ngờ và mưa đá.
大型連休が始まり、屋外で過ごすときは、こまめに気象の情報をチェックするほか空の状況を確認してください。
Kỳ nghỉ dài đã bắt đầu, khi ở ngoài trời, ngoài việc thường xuyên kiểm tra thông tin thời tiết, hãy chú ý quan sát tình hình bầu trời.
急に冷たい風が吹いたり雷の音がしたりするなど、発達した積乱雲が近づく兆しがある場合は、すぐに頑丈な建物の中に移動するなど、安全確保に努めてください。
Nếu có dấu hiệu cho thấy mây dông phát triển đang đến gần, chẳng hạn như đột ngột có gió lạnh thổi qua hoặc có tiếng sấm, hãy cố gắng đảm bảo an toàn bằng cách nhanh chóng di chuyển vào trong các tòa nhà kiên cố.
。