東京都はベトナムへの
渡航歴がある0
歳の
男の子が、はしかに
感染したと
発表しました。
Le gouvernement métropolitain de Tokyo a annoncé qu’un garçon de 0 an ayant des antécédents de voyage au Vietnam a été infecté par la rougeole.
都によりますと、都内に住む0歳の男の子は今月23日に発熱やせきなどの症状がみられ、医療機関で検査を受けた結果、26日にはしかと診断されました。
Selon la métropole, un garçon de 0 an résidant à Tokyo a présenté des symptômes tels que de la fièvre et de la toux le 23 de ce mois, et après avoir passé des examens dans un établissement médical, il a été diagnostiqué de la rougeole le 26.
都内ではしかの感染が確認されたのはことしに入って9人目で、男の子は快方に向かっているということです。
Il sagit du neuvième cas de rougeole confirmé cette année à Tokyo, et le garçon serait en voie de guérison.
ベトナムへの渡航歴があることから、都は現地で感染した可能性が高いとみています。
Comme la personne a des antécédents de voyage au Vietnam, la métropole estime quil est très probable quelle ait été infectée sur place.
はしかは空気感染で広がり感染力が極めて強いため、都は男の子が利用した航空便や電車などをホームページで公開しています。
La rougeole se propage par voie aérienne et est extrêmement contagieuse, cest pourquoi la préfecture publie sur son site internet les vols et trains utilisés par le garçon.
特に大型連休期間中は海外へ渡航する人も増えることから、都は帰国後に発熱や発疹など、はしかへの感染が疑われる症状が出た場合は、事前に医療機関に連絡したうえで受診し、移動の際は公共交通機関の利用を控えるよう呼びかけています。
En particulier pendant les longues périodes de congés, où le nombre de personnes voyageant à létranger augmente, la préfecture de Tokyo appelle les habitants à contacter à lavance un établissement médical et à sy rendre en cas de symptômes suspects de rougeole, tels que fièvre ou éruptions cutanées, après leur retour au Japon. Il est également demandé déviter dutiliser les transports en commun lors des déplacements.