石破総理大臣は、ベトナムでの
一連の
日程を
終え、29
日、フィリピンを
訪れます。
Le Premier ministre Ishiba, après avoir terminé une série dengagements au Vietnam, se rendra aux Philippines le 29.
マルコス
大統領との
首脳会談に
臨み、
中国が
海洋進出を
強める中、
安全保障分野の
協力強化で
一致する
見通しです。
À l’occasion du sommet avec le président Marcos, il est prévu qu’ils s’accordent sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la sécurité, alors que la Chine intensifie son expansion maritime.
石破総理大臣は、28日ベトナムで行ったチン首相との首脳会談で、アメリカの関税措置による世界経済への影響などを議論するとともに、安全保障や経済、それに防災対策など、幅広い分野で連携していくことになりました。
Le Premier ministre Ishiba, lors du sommet avec le Premier ministre Chinh tenu le 28 au Vietnam, a discuté de limpact des mesures tarifaires américaines sur léconomie mondiale. Ils ont également convenu de coopérer dans divers domaines tels que la sécurité, léconomie et les mesures de prévention des catastrophes.
そして共同記者発表で「地政学的要衝に位置しているベトナムとの関係強化は、地域の安定と繁栄に資するものだ」と述べました。
Lors de la conférence de presse conjointe, il a déclaré : « Le renforcement des relations avec le Viêt Nam, qui occupe une position géostratégique clé, contribue à la stabilité et à la prospérité de la région. »
石破総理大臣は、29日次の訪問国のフィリピンを訪れ、午後にはマルコス大統領との首脳会談に臨むことにしていて、同様に、アメリカの関税措置をめぐる対応が議題となる見通しです。
Le Premier ministre Ishiba se rendra le 29 aux Philippines, son prochain pays de visite, et dans laprès-midi, il doit tenir un sommet avec le président Marcos. Il est prévu que la question des mesures tarifaires américaines soit également à lordre du jour.
また両首脳は、中国が海洋進出を強める東シナ海や南シナ海の情勢をめぐって意見を交わし、力や威圧による一方的な現状変更の試みに反対する立場を共有し、安全保障分野の協力強化で一致する見通しです。
Les deux dirigeants ont également échangé leurs points de vue sur la situation en mer de Chine orientale et en mer de Chine méridionale, où la Chine renforce sa présence maritime, et ils devraient saccorder sur le rejet des tentatives unilatérales de modification du statu quo par la force ou la coercition, ainsi que sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la sécurité.
具体的には、自衛隊とフィリピン軍との間で食料や燃料などを提供し合えるようにするACSA=「物品役務相互提供協定」の締結に向け、交渉を開始することで合意する案が検討されています。
Plus précisément, une proposition est à létude visant à parvenir à un accord pour entamer des négociations en vue de la conclusion de lACSA Accord sur léchange réciproque de services et de fournitures, qui permettrait aux Forces dautodéfense japonaises et à larmée philippine de se fournir mutuellement en nourriture, carburant et autres biens.