大型連休で
各地の
観光地がにぎわう
中、
石川県の
奥能登地域では1
年4
か月前に
発生した
能登半島地震の
影響で、
今もおよそ3
分の1の
宿泊施設が
営業を
再開していないことがNHKの
調査でわかりました。
Alors que les sites touristiques de tout le pays sont animés pendant la longue période de congés, une enquête de la NHK a révélé quenviron un tiers des établissements dhébergement de la région dOkunoto, dans la préfecture dIshikawa, nont toujours pas repris leurs activités en raison des conséquences du séisme de la péninsule de Noto survenu il y a un an et quatre mois.
施設の
再建だけでなく
将来的に
宿泊客を
どう呼び込んで
いくかが
重要な
課題となっています。
Il ne sagit pas seulement de reconstruire les installations, mais aussi de savoir comment attirer les clients à lavenir, ce qui constitue un enjeu majeur.