6
日午前、
京都市の
市道で
停車中の
市営バスに
乗用車が
正面衝突し、バスの
乗客1
人が
軽いけがをしました。
Le matin du 6, une voiture particulière est entrée en collision frontale avec un bus municipal à larrêt sur une route municipale de Kyoto, blessant légèrement un passager du bus.
乗用車を
運転していた24
歳の
会社員の
呼気からは
基準を
超えるアルコールが
検出され、
警察は
酒気帯び
運転などの
疑いで
その場で
逮捕しました。
De l’alcool dépassant la limite légale a été détecté dans l’haleine d’un employé de 24 ans qui conduisait une voiture particulière, et la police l’a arrêté sur place, soupçonné de conduite en état d’ivresse.