Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
茨城 ふるさと納税のコメ送れず ボランティア団体も苦慮

Detail Artikel

  1. Latihan Membaca
  2. Detail Artikel

茨城いばらき ふるさと納税のうぜいのコメ送おくれず ボランティア団体だんたいも苦慮くりょ

N2
08/04/202559
茨城 ふるさと納税のコメ送れず ボランティア団体も苦慮
0:00

コメの価格かかく高騰こうとうが続つづく中なか、茨城いばらき県けん坂東ばんどう市しでは、ふるさと納税のうぜいのコメについて、本来ほんらいの在庫ざいこ以上いじょうに申し込もうしこみを受け付うけつけたことで1万まん件けん以上いじょうの対象たいしょう者しゃに返礼へんれい品ひんが送おくれなくなっていることが分わかりました。市しでは対象たいしょう者しゃに謝罪しゃざいするとともに、ことし秋あきの新米しんまいを送おくるなどの対応たいおうを行おこなうことにしています。
坂東ばんどう市し “寄付きふが殺到さっとう 在庫ざいこ以上いじょうの申し込もうしこみ”

坂東ばんどう市しによりますと、仲介ちゅうかいサイトを通をつうじて去年きょねん12月つき24日にちからことし1月つき6日にちに寄付きふの申し込もうしこみがあった1万まん540件けんで、返礼へんれい品ひんとなるコメの在庫ざいこが足たりず発送はっそうできていないということです。
コメは市内しないの農業のうぎょう法人ほうじんが手てがけたもので、7000円えんの寄付きふで5キロのコメを送おくることになっていました。
市しによりますと、寄付きふが殺到さっとうする中なかで配送はいそう済ずみのコメの数量すうりょうなどが正確せいかくに把握はあくできなくなり、在庫ざいこ以上いじょうの申し込もうしこみを受うけていたことが不足ふそくの原因げんいんだということです。
市しは寄付きふをした人ひとにメールなどで謝罪しゃざいするとともに、希望きぼうがあった9000件けん余あまりには返礼へんれい品ひんとしてことし秋あきの新米しんまいを送おくることにしています。
また、返礼へんれい品ひんではなく返金へんきんを希望きぼうする人ひとにも対応たいおうすることにしています。
坂東ばんどう市しは「期待きたいに添そえず申し訳もうしわけない。申し込もうしこみには真摯しんし(しんし)に対応たいおうし、同おなじことがないよう取り組とりくみたい」と話はなしています。
茨城いばらき県内けんないでは龍ケ崎りゅうがさき市しでも、およそ1000件けん分ぶんのふるさと納税のうぜいの申し込もうしこみに対にたいしてコメが確保かくほできず、このうちほとんどで返金へんきんの手続てつづきを進すすめているということです。


茨城いばらき 阿見あみ町まち ボランティアの支援しえん団体だんたいでも苦慮くりょ

コメの価格かかくが高騰こうとうする中なか、生活せいかつに困こまっている人ひとたちに支援しえんを行おこなっている茨城いばらき県けん阿見あみ町まちのボランティア団体だんたいでもコメの確保かくほが難むずかしくなっています。
阿見あみ町まちのボランティア団体だんたいは生活せいかつに困こまっている家庭かていを支援しえんするため、子こども食堂しょくどうを運営うんえいしたり、食材しょくざいを無償むしょう提供ていきょうしたりしています。
団体だんたいによりますと、これまで大手おおてスーパーや農業のうぎょう関係かんけい者しゃの寄付きふなどで常つねに500キロほどのコメの在庫ざいこがありましたが、去年きょねん10月つきごろから寄付きふが減へり、今いまは半分はんぶんほどに落ち込おちこんでいるということです。
このため、先月せんげつ、支援しえん団体だんたい向むけの国くにの制度せいどを活用かつようして、コメを確保かくほしました。
価格かかく高騰こうとうを背景はいけいにコメの要望ようぼうは増ふえていて団体だんたいは、子こどもが複数ふくすういて生活せいかつが困窮こんきゅうしているなど、事情じじょうを詳くわしく聞きいて対象たいしょう者しゃを選定せんていし、転売てんばいしないよう確認かくにんした上うえで、コメを提供ていきょうしています。
ボランティア団体だんたい「ami seed」の清水しみず直美なおみ代表だいひょうは「私わたしもシングルマザーで生活せいかつに困窮こんきゅうしたときに周囲しゅういの人ひとからコメをもらって助たすかった経験けいけんがあるので、本当ほんとうに必要ひつような人ひとに届とどけられるようにしたい」と話はなしていました。

Sumber: NHK
Bagikan: Logo facebook

Komentar

N529%
N417%
N333%
N24%
N116%

Kosakata (48)

コメN2
beraskata benda
価格かかくN2
hargakata benda
高騰こうとうN2
melonjakkata benda
続つづくN2
lanjutkankata kerja
茨城いばらき県けんN2
Prefektur Ibarakikata benda
在庫ざいこN2
persediaankata benda
申もうし込こみN2
Formulir pendaftarankata benda
受うけ付つけるN2
diterimakata kerja
対象たいしょう者しゃN2
Orang yang bersangkutankata benda
返礼へんれい品ひんN2
hadiahkata benda
送おくるN2
Kirimkata kerja
分わかるN2
mengetahui, memahamikata kerja
対応たいおうN2
memproseskata benda
行おこなうN2
melaksanakankata kerja
寄付きふN2
donasikata benda
殺到さっとうN2
berbondong-bondongkata benda
足たりるN2
cukupkata kerja
発送はっそうN2
mengirim barangkata benda
手てがけるN2
melakukankata kerja
把握はあくN2
menangkapkata benda
不足ふそくN2
kurangkata benda
希望きぼうN2
harapankata benda
対応たいおうするN2
pemrosesankata kerja
期待きたいN2
ekspektasikata benda
真摯しんしN2
tulusadjektiva
取とり組くむN2
usahakata kerja
確保かくほN2
menjaminkata benda
苦慮くりょN2
menderitakata benda
支援しえんN2
dukungankata benda
団体だんたいN2
kelompokkata benda
無償むしょうN2
Gratiskata benda
提供ていきょうN2
menyediakankata benda
落おち込こむN2
menurunkata kerja
活用かつようN2
memanfaatkankata benda
背景はいけいN2
kontekskata benda
要望ようぼうN2
Permintaankata benda
増ふえるN2
meningkatkata kerja
複数ふくすうN2
banyakkata benda
困窮こんきゅうN2
kesulitankata benda
事情じじょうN2
situasikata benda
選定せんていN2
pilihankata benda
転売てんばいN2
dijual kembalikata benda
確認かくにんN2
konfirmasikata benda
提供ていきょうするN2
menyediakankata kerja
本当ほんとうにN2
benar-benarkata keterangan
届とどけるN2
giaokata kerja
シングルマザーN2
ibu tunggalkata benda
経験けいけんN2
Pengalamankata benda

Tata Bahasa (10)

Saya berusaha untuk...N2
Kota telah memutuskan untuk meminta maaf kepada orang-orang yang terkait dan akan mengirimkan beras baru dari musim gugur tahun ini.市では対象者に謝罪するとともに、ことし秋の新米を送るなどの対応を行うことにしています。
Sudah diputuskan.N2
Beras yang diproduksi oleh perusahaan pertanian di dalam kota dan telah diputuskan untuk mengirim 5kg beras dengan jumlah donasi 7000 yen.コメは市内の農業法人が手がけたもので、7000円の寄付で5キロのコメを送ることになっていました。
Itu berarti seperti itu.N2
Menurut kota, penyebab kekurangan adalah karena tidak dapat mengetahui secara akurat jumlah beras yang telah dikirim dalam situasi donasi yang membludak, sehingga penerimaan aplikasi melebihi stok yang tersedia.市によりますと、寄付が殺到する中で配送済みのコメの数量などが正確に把握できなくなり、在庫以上の申し込みを受けていたことが不足の原因だということです。
sedangN2
Kota Bandō mengatakan: Maaf karena tidak dapat memenuhi harapan. Kami akan menangani aplikasi dengan tulus dan berusaha agar situasi serupa tidak terjadi lagi.坂東市は「期待に添えず申し訳ない。申し込みには真摯(しんし)に対応し、同じことがないよう取り組みたい」と話しています。
sedangN2
Di provinsi Ibaraki, kota Ryūgasaki juga tidak dapat menjamin beras untuk sekitar 1000 aplikasi pembayaran pajak kampung halaman dan sedang memproses pengembalian dana untuk sebagian besar kasus ini.茨城県内では龍ケ崎市でも、およそ1000件分のふるさと納税の申し込みに対してコメが確保できず、このうちほとんどで返金の手続きを進めているということです。
sedangN2
Dalam konteks harga beras melonjak, đoàn thể tình nguyện tại thị trấn Ami, tỉnh Ibaraki sedang mendukung orang-orang yang mengalami kesulitan dalam kehidupan juga mengalami kesulitan dalam memastikan beras.コメの価格が高騰する中、生活に困っている人たちに支援を行っている茨城県阿見町のボランティア団体でもコメの確保が難しくなっています。
sedangN2
Kelompok relawan di kota Ami đang menjalankan kantin anak-anak dan menyediakan makanan gratis untuk mendukung keluarga yang mengalami kesulitan dalam kehidupan.阿見町のボランティア団体は生活に困っている家庭を支援するため、子ども食堂を運営したり、食材を無償提供したりしています。
sedangN2
Menurut kelompok, sebelumnya selalu ada sekitar 500kg beras di gudang berkat sumbangan dari supermarket besar dan orang-orang yang terkait dengan pertanian, tetapi sejak sekitar bulan Oktober tahun lalu, sumbangan telah menurun dan sekarang hanya tersisa sekitar setengahnya.団体によりますと、これまで大手スーパーや農業関係者の寄付などで常に500キロほどのコメの在庫がありましたが、去年10月ごろから寄付が減り、今は半分ほどに落ち込んでいるということです。
sedangN2
Dalam konteks harga melonjak, permintaan terhadap beras meningkat dan organisasi mendengarkan secara rinci situasi seperti ada banyak anak-anak dan kehidupan sulit untuk memilih orang yang bersangkutan, setelah memastikan tidak dijual kembali maka memberikan beras.価格高騰を背景にコメの要望は増えていて団体は、子どもが複数いて生活が困窮しているなど、事情を詳しく聞いて対象者を選定し、転売しないよう確認した上で、コメを提供しています。
inginN2
Ibu Shimizu Naomi, perwakilan kelompok relawan ami seed, mengatakan: Saya juga seorang ibu tunggal dan pernah mendapat bantuan saat hidup sulit berkat menerima beras dari orang-orang di sekitar, jadi saya ingin bisa mengantarkan kepada orang-orang yang benar-benar membutuhkan.ボランティア団体「ami seed」の清水直美代表は「私もシングルマザーで生活に困窮したときに周囲の人からコメをもらって助かった経験があるので、本当に必要な人に届けられるようにしたい」と話していました。

Pertanyaan

記事きじによると、坂東ばんどう市しでコメの在庫ざいこ不足ふそくが発生はっせいした主おもな原因げんいんは何なにですか?

1/5
A寄付金の使途が変更されたため
B配送済みコメの数量が正確に把握できず、在庫以上の申し込みを受けたため
C農業法人がコメの生産を縮小したため
D寄付者が返礼品の交換を希望したため

Artikel Terkait