Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2025

Loading...
天気予報「177」31日に終了 NTTが70年前サービス開始

기사 상세정보

  1. 읽기 연습
  2. 기사 상세정보

天気てんき予報よほう「177」31日にちに終了しゅうりょう NTTが70年ねん前まえサービス開始かいし

N3
01/04/2025924
天気予報「177」31日に終了 NTTが70年前サービス開始
0:00

 NTTは、電話でんわを掛かけている地域ちいきの天気てんき予報よほうが聞きける「177」のサービスを31日にちに終了しゅうりょうします。 「177」は、電話でんわで天気てんき予報よほうを聞きくことができるサービスで、NTT東日本ひがしにっぽんによりますと、1955年ねんにこのサービスの提供ていきょうが始はじまり、1988年ねんごろには年間ねんかん3億おく回かいの利用りようがあったということです。「177」の音声おんせい案内あんない「東京とうきょう地方ちほうのきょうは東ひがしの風かぜくもり、ところにより昼ひるすぎから雨あめでしょう」 終了しゅうりょうの背景はいけいにはスマートフォンなどの普及ふきゅうで天気てんきを確認かくにんする手段しゅだんが増ふえたことや、固定こてい電話でんわの利用りよう減少げんしょうがあるということです。 また、店舗てんぽや企業きぎょうの電話でんわ番号ばんごうが記載きさいされた「タウンページ」や、電話でんわ番号ばんごう案内あんないサービスの「104」もスマートフォンの普及ふきゅうなどの理由りゆうで来年らいねん3月がつ31日にちにサービスが終了しゅうりょうになります。

출처: Asahi
공유: Logo facebook

댓글

N542%
N413%
N327%
N27%
N111%

어휘 (15)

電話でんわN3
전화기명사
地域ちいきN3
지역, 구역명사
天気てんき予報よほうN3
날씨 예보명사
サービスN3
서비스명사
終了しゅうりょうするN3
끝동사
提供ていきょうするN3
제공동사
音声おんせい案内あんないN3
음성 안내명사
普及ふきゅうN3
확산, 확장명사
確認かくにんするN3
확인, 검사동사
手段しゅだんN3
수단, 방법명사
減少げんしょうするN3
감소, 저하동사
店舗てんぽN3
가게명사
企業きぎょうN3
기업명사
記載きさいするN3
기록하다, 쓰다동사
普及ふきゅうするN3
보편적인, 널리 퍼진동사

문법 (3)

~에 따르면N3
~에 따르면 (정보 출처를 인용할 때 사용)NTT東日本によりますと、1955年にこのサービスの提供が始まり、1988年ごろには年間3億回の利用があったということです。
~와 같은 일, 또는 ~와 같은 일N3
여러 가지 이유나 원인을 나열할 때 사용합니다.終了の背景にはスマートフォンなどの普及で天気を確認する手段が増えたことや、固定電話の利用減少があるということです。
~와 같은 이유로N3
이유, 원인을 나타낼 때 사용합니다.電話番号案内サービスの「104」もスマートフォンの普及などの理由で来年3月31日にサービスが終了になります。

질문

NTTが電話でんわで天気てんき予報よほうを聞きける「177」サービスを終了しゅうりょうする理由りゆうとして、本文ほんぶんに最もっとも適てきしているものはどれですか?

1/5
A電話料金の高騰による利用者の減少
B固定電話の利用減少やスマートフォンの普及による天気確認手段の多様化
C提供開始からの品質維持が難しくなったため
Dサービスの提供開始に伴う運営コストの急増によるため

관련 기사