「病院で働く人が今月中旬からワクチンを受けられるように」

병원에서 일하는 사람이 이달 중순부터 백신을받을 수 있도록

병원에서 일하는 사람이 이달 중순부터 백신을받을 수 있도록

스가 총리는 2 일 새로운 코로나 바이러스의 백신에 대해 기자들에게 말했다

스가 총리는 2 일 새로운 코로나 바이러스의 백신에 대해 기자들에게 말했다

스가 총리는 2 월 중순부터 병원에서 일하는 사람이 백신을받을 수 있도록하고 싶습니다라고 말했습니다

스가 총리는 2 월 중순부터 병원에서 일하는 사람이 백신을받을 수 있도록하고 싶습니다라고 말했습니다
そして「
お年寄りは、
4月から
受けることが
できるようにします

그리고 노인은 4 월부터 받을 수 있도록합니다

그리고 노인은 4 월부터 받을 수 있도록합니다
安心して
受けてもらうために、
どんなワクチンかや、
受けたあとに
体が
どうなるかも
説明します」と
言いました

안심하고 받아달라고 하기 위하여 어떤 백신 모기장, 받은 뒤 몸이 어떻게 될지 설명합니다 라고 말했습니다

안심하고 받아달라고 하기 위하여 어떤 백신 모기장, 받은 뒤 몸이 어떻게 될지 설명합니다 라고 말했습니다
記者は、世界の国ではもうワクチンを受けることができるのに、日本はなぜ遅れているのかと質問しました

기자는 세계의 나라에서는 이미 백신을 받을 수 있는데 일본은 왜 늦는냐고 질문했습니다

기자는 세계의 나라에서는 이미 백신을 받을 수 있는데 일본은 왜 늦는냐고 질문했습니다
菅総理大臣は「
日本は
いろいろな
試験をしてから
始めるため、
遅くなっています

간 총리는 일본은 여러가지 시험을 하고 시작하기 때문에 늦어지고 있습니다

간 총리는 일본은 여러가지 시험을 하고 시작하기 때문에 늦어지고 있습니다
多くの人が受けることができるように準備したいです」と話しました

많은 사람들이 받을 수 있도록 준비하고 싶다」라고 이야기했습니다

많은 사람들이 받을 수 있도록 준비하고 싶다」라고 이야기했습니다
「病院で働く人が今月中旬からワクチンを受けられるように」

”병원에서 근무하는 사람은 이번달 중순부터 백신을 맞을 수 있기를.”

”병원에서 근무하는 사람은 이번달 중순부터 백신을 맞을 수 있기를.”

스가 총리대신은 2일, 새로운 코로나바이러스의 백신에 대하여, 기자들에게 이야기했습니다.

스가 총리대신은 2일, 새로운 코로나바이러스의 백신에 대하여, 기자들에게 이야기했습니다.

스가 총리대신은 ”2월 중순부터 병원에서 근무하는 사람 등이 백신을 맞을 수 있게 하도록 하고 싶습니다”라고 말했습니딘.

스가 총리대신은 ”2월 중순부터 병원에서 근무하는 사람 등이 백신을 맞을 수 있게 하도록 하고 싶습니다”라고 말했습니딘.
そして「
お年寄りは、
4月から
受けることが
できるようにします

그리고 ”연장자는, 4월부터 맞을 수 있도록 하겠습니다.

그리고 ”연장자는, 4월부터 맞을 수 있도록 하겠습니다.
安心して
受けてもらうために、
どんなワクチンかや、
受けたあとに
体が
どうなるかも
説明します」と
言いました

안심하고 맞을 수 있게, 어떤 백신이고, 맞은 이후 몸이 어떻게 되는지도 설명합니다”라고 말했습니다.

안심하고 맞을 수 있게, 어떤 백신이고, 맞은 이후 몸이 어떻게 되는지도 설명합니다”라고 말했습니다.
記者は、世界の国ではもうワクチンを受けることができるのに、日本はなぜ遅れているのかと質問しました

기자는, 세계 여러나라에서 이미 백신을 맞을 수 있는데 일본은 왜 한 발 늦었냐고 질문을 했습니다.

기자는, 세계 여러나라에서 이미 백신을 맞을 수 있는데 일본은 왜 한 발 늦었냐고 질문을 했습니다.
菅総理大臣は「
日本は
いろいろな
試験をしてから
始めるため、
遅くなっています

스가 총리대신은 ”일본은 다양한 시험을 하고 시작하기 때문에, 늦어지고 있습니다.

스가 총리대신은 ”일본은 다양한 시험을 하고 시작하기 때문에, 늦어지고 있습니다.
多くの人が受けることができるように準備したいです」と話しました

많은 사람들이 맞을 수 있도록 준비하고 싶습니다.”라고 이야기하셨다.

많은 사람들이 맞을 수 있도록 준비하고 싶습니다.”라고 이야기하셨다.