アメリカの原子力潜水艦と日本の船がぶつかる事故から20年

20 years since the accident of a collision between an American nuclear submarine and a Japanese ship

20 years since the accident of a collision between an American nuclear submarine and a Japanese ship

On February 10, 2001, an American nuclear submarine collided with a ship at Uwajima Fisheries High School in Ehime Prefecture in the sea near Oahu, Hawaii.

On February 10, 2001, an American nuclear submarine collided with a ship at Uwajima Fisheries High School in Ehime Prefecture in the sea near Oahu, Hawaii.
高校の
船は
沈んで、
船を
動かす技術などを
勉強していた
生徒や
先生など9
人が
亡くなりました

The high school ship sank, killing nine students and teachers who were studying techniques for moving the ship.

The high school ship sank, killing nine students and teachers who were studying techniques for moving the ship.
この事故から、10日で20年になりました

It has been 20 years in 10 days since this accident.

It has been 20 years in 10 days since this accident.
高校では亡くなった人のために祈る式がありました

In high school there was a prayer ceremony for those who died

In high school there was a prayer ceremony for those who died
事故が
起こった8
時43
分、
沈んだ
船に
ついていた
鐘を9
回鳴らして、
亡くなった9
人の
家族や
生徒など260
人が
静かに
祈りました

At 8:43, when the accident happened, 260 people, including the family and students of the nine dead, prayed quietly, ringing the bell on the sunken ship nine times.

At 8:43, when the accident happened, 260 people, including the family and students of the nine dead, prayed quietly, ringing the bell on the sunken ship nine times.
校長は「20年が過ぎても、怒りや悲しい気持ちは消えません

The principal said, ”Even after 20 years, my anger and sad feelings will not disappear.

The principal said, ”Even after 20 years, my anger and sad feelings will not disappear.
この事故を忘れてはいけないと強く思います」と話しました

I strongly believe that we must not forget this accident. ”

I strongly believe that we must not forget this accident. ”
式に出席した高校2年生は「生まれる前の事故なので、高校に入ってから知りました

A second year high school student who attended the ceremony said, ”It was an accident before I was born, so I learned about it after I entered high school.

A second year high school student who attended the ceremony said, ”It was an accident before I was born, so I learned about it after I entered high school.
悲しい事故のことをたくさんの人に知ってほしいと思います」と話していました

I want a lot of people to know about the sad accident. ”

I want a lot of people to know about the sad accident. ”