新型コロナの問題で困っている留学生などに国が10万円出す

政府將向遇到新冠問題的國際學生支付10萬日元。

政府將向遇到新冠問題的國際學生支付10萬日元。
政府は3月1日から、外国人の留学生が日本に来ることができるようにしました

日本政府已於 3 月 1 日起允許外國學生來日本。

日本政府已於 3 月 1 日起允許外國學生來日本。
11
日からは、
飛行機がすいている
日に、
留学生が
飛行機を
予約しやすくする
制度も
始めました

從11日起,我們還啟動了一個系統,讓國際學生在飛機繁忙的日子更容易預訂航班。

從11日起,我們還啟動了一個系統,讓國際學生在飛機繁忙的日子更容易預訂航班。
そして、新型コロナウイルスの問題でアルバイトなどが少なくなって生活が大変になっている留学生に、1人10万円出すことを決めました

我決定向因新型冠狀病毒問題而生活困難的國際學生每人支付10萬日元。

我決定向因新型冠狀病毒問題而生活困難的國際學生每人支付10萬日元。
3
月の
終わりまでに
日本に
入って、
大学などに
登録している
留学生が
申し込むことができます

3月底之前進入日本並在大學就讀的國際學生可以申請。

3月底之前進入日本並在大學就讀的國際學生可以申請。
政府は、新型コロナウイルスの問題が続いて生活が大変になっている日本人の学生にも10万円出します

政府還將向因新型冠狀病毒問題而生活困難的日本學生支付10萬日元。

政府還將向因新型冠狀病毒問題而生活困難的日本學生支付10萬日元。
留学生も日本人も、通っている学校に申し込みます

國際學生和日本人都申請他們就讀的學校

國際學生和日本人都申請他們就讀的學校
学校が
書類などをチェックして、
今月の
終わりまでに
お金を
出す予定です

學校將在本月底之前檢查文件並付款

學校將在本月底之前檢查文件並付款