Báo tiếng Nhật
東京都とうきょうと 認証にんしょうあるみせは8にんのグループで食事しょくじできる
2022-04-22 16:30:00
Bản dịch
Anonymous 07:04 23/04/2022
0 0
Thêm bản dịch
東京都とうきょうと 認証にんしょうあるみせは8にんのグループで食事しょくじできる
label.tran_page Một cửa hàng có chứng nhận Tokyo có thể được ăn theo tám nhóm

東京都とうきょうとは、新型しんがたコロナウイルスがひろがらないようにつける期間きかんを1げつながくして、5がつ22にちまでにします

label.tran_page Ở Tokyo, thời kỳ cẩn thận không lây lan virus đại tràng mới vào ngày 22 tháng 5)

食事しょくじさけみせには、いままで1つのグループを4にん以内いないにするようにっていましたが、8にんやしてもいいといました

label.tran_page Đối với các cửa hàng phục vụ bữa ăn và rượu, tôi bảo họ có một nhóm trong vòng 4 người, nhưng tôi nói rằng tôi có thể tăng nó lên tám người.
きゃくみせにいる時間じかんいままでとおな2時間じかんまでです
label.tran_page Khách hàng trong cửa hàng lên tới 2 giờ như trước
きゃくみんな検査けんさけて、ウイルスがうつっていない場合ばあいは、時間じかん人数にんずうやすことができます
label.tran_page Nếu tất cả các khách hàng đượuc kiểm tra và virus không được truyền đi, bạn có thể tăng thời gian và số lượng người.
これは、ウイルスひろがらないようにをつけている認証にんしょうあるみせ場合ばあいです
label.tran_page Đây là trường hợp của một cửa hàng có chứng nhận cẩn thận không lây lan virus.

認証にんしょうがないみせには、4にん以内いないで、2時間じかんまでにするようにっています

label.tran_page Một cửa hàng không có xác thực là làm điều đó trong 2 giờ trong vòng 4 người.
さけのは午後ごご9までです
label.tran_page Cho đến 9 giờ tối để uống rượu

東京都とうきょうとんでいるひとには、連休れんきゅうまえに3かいワクチン注射ちゅうしゃして、かけるときはんでいないところんでいない時間じかんようにっています

label.tran_page Đối với những người sống ở Tokyo, chúng tôi tiêm vắc -xin thứ ba trước kỳ nghỉ liên tiếp và khi chúng tôi đi ra ngoài, chúng tôi sẽ đi đến một nơi không đông đúc hoặc khi nó không đông đúc.