Journal japonais
できるだけものてないようにするあたらしいサービス
2022-10-28 12:00:00
Traduction
Anonymous 09:10 28/10/2022
0 0
Ajouter une traduction
できるだけものてないようにするあたらしいサービス
label.tran_page Un nouveau service pour éviter au maximum de jeter la nourriture

まだべることができるものてることが問題もんだいになっています

label.tran_page Jeter des aliments encore comestibles est devenu un problème
最近さいきんもの値段ねだんたかくなっているため、できるだけものてないようにするあたらしいサービスてきています
label.tran_page Depuis peu, le prix des choses augmente, alors de nouveaux services voient le jour pour vous aider à éviter au maximum de jeter de la nourriture.

ものいえとどける会社かいしゃの「オイシックス・ラ・大地だいち」はあたらしい施設しせつをつくりました

label.tran_page Oisix Ra Daichi, une entreprise qui livre de la nourriture à domicile, a construit une nouvelle installation
そのままではことができないかたちおおきさの野菜やさいって、「カット野菜やさいなどにしています
label.tran_page Nous coupons des légumes dans des formes et des tailles qui ne peuvent pas être vendues telles quelles et les transformons en « légumes coupés ».
会社かいしゃは3ねんあとには、てるものを1ねんで1000tすくなくしたいとかんがえています
label.tran_page L’entreprise veut réduire le gaspillage alimentaire de 1 000 tonnes par an en trois ans.

18のデパートは、レストランのこった料理りょうりきゃくってかえってもらう実験じっけんをしています

label.tran_page 18 grands magasins expérimentent la possibilité pour les clients de ramener chez eux les restes des restaurants
東京都とうきょうと池袋いけぶくろデパートでは、レストラン用意よういした料理りょうりれるためのかみはこを1にちに10にんぐらい利用りようしています
label.tran_page Dans un grand magasin d’Ikebukuro, à Tokyo, environ 10 personnes par jour utilisent les boîtes en papier préparées par le restaurant pour stocker de la nourriture.
きゃくは「のこったものってかえりたいといやすくなりました」とはなしていました
label.tran_page Les clients ont dit : « C’est devenu plus facile de dire que je veux ramener les restes à la maison. »