일본 신문
つくたの
2025-10-14 03:01:09
번역
승유 정 14:10 15/10/2025
0 0
승유 정 14:10 15/10/2025
0 0
번역 추가
つくたの
label.tran_page 애니메이션 제작의 즐거움과 어려움
これたくさんつくしかしなかなかいまうまつくむずか大変たいへん
label.tran_page 지금까지 꽤 많은 애니메이션을 만들어왔지만, 다만 아직도 좀처럼 애니메이션을 잘 만드는 것이 어렵고, 힘듭니다.
いつもどうつくよいつくはじしまう
label.tran_page 항상 어떻게 만들면 좋을까, 만들기 시작하기부터 망설여 버립니다.
しかしすこかたちたの
label.tran_page 하지만, 조금씩 형태가 잡히면서 부글부글 재미있어집니다.
そして自分じぶんあたまなか一致いっちちかとおたくさん作業さぎょうかさ最後さいごどこ
label.tran_page 그렇게 다 완성된 이미지와 자신의 머리 속 이미지와의 일치와 어긋남을 가깝게 하거나, 멀리하거나 하기 위해서 많은 작업을 거듭 쌓아나가면서 마지막에는, 어디선가 체념을 붙여서 끝냅니다.

ただそのときおもすこ時間じかんすここうああ後悔こうかい自分じぶん上映じょうえいかいときおも
label.tran_page 그저 그 순간에는 끝났다고 생각해도, 조금 시간을 놓아보고, 조금 더 이렇게 하면 좋았겠다, 그렇게하면 좋았겠다라는 후회만이 떠다녀서 자신의 애니메이션의 상영회를 마주하는 상황에 참을 수 없다는 생각이 들었습니다.
かぎおおすくただたのこんなおもつぎ自分じぶんベストかたち日々ひびまるで修行しゅぎょうものづくいく
label.tran_page 애니메이션에 제한없이,애니메이터는 많든 적든간에, 그저 기쁘기만 한 것이 아닌, 이런 생각을 하면서 다음에야말로 자신의 최선을 형태로 하려고, 매일 마치 수행처럼 무엇을 만드는 것에 쫓기는 것이 나일까요?
いつかこの魔物まもののがこころやすおとず夢想むそう
label.tran_page 언잰가는, 이 마물에게 벗어나서 마음이 편안한 날이 찾아올 것을 꿈꾸면서

現実げんじつ世界せかいつらおもたくさん創作活動そうさくかつどうなか精神せいしんせかい自由じゆうはねときそこほかいろいろたの娯楽ごらくあじふかよろこそれこの魔物まもののが理由りゆう
label.tran_page 현실세계에는 괴로운것이나 예상대로 되지않는 것도 있지만, 창착활동 중 정신의 세계에서 자유롭게 날개를 펼 때, 거기에는 땅의 여러 즐거운 오락으로는 맛볼 수 없는 깊은 기쁨이 있고 그것이 이 마물에게 벗어날 수 없는 이유의 한가지 입니다.

そして言葉ことば価値かちかん作品さくひんととのときそれひと反応はんのう評価ひょうか絶対ぜったいてき充実じゅうじつかんあたくれるしん
label.tran_page 그리고 말로는 할 수 없는 가치관을 작품으로서 잘 정돈된 때, 그건 사람의 반응이나 평가를 뛰어넘어 절대적인 충실감을 주는 거라고 믿고 있습니다.