格安スマホの料金引き下げに向け総務省が新指針

内政部和通讯部制定了降低廉价智能手机价格的新准则

内政部和通讯部制定了降低廉价智能手机价格的新准则
携帯電話料金の引き下げに向けて総務省が新たな指針をまとめました

内务和通信部已经制定了减少手机费用的新准则

内务和通信部已经制定了减少手机费用的新准则
大手の携帯電話会社が格安スマホ会社に通話回線を貸し出す際の料金を適正に設定するよう求め、格安スマホが安い料金で回線を借りられるようにするねらいです

目的是要求主要的移动电话公司设置适当的费用来租用廉价智能手机公司的电话线,以便廉价智能手机可以低价租用线路。

目的是要求主要的移动电话公司设置适当的费用来租用廉价智能手机公司的电话线,以便廉价智能手机可以低价租用线路。
自社で通話回線を持たない格安スマホ会社は、利用料を払って大手の携帯電話会社から回線を借りています

没有自己的呼叫线路的廉价智能手机公司需要支付使用费,并从一家大型手机公司租用一条线路

没有自己的呼叫线路的廉价智能手机公司需要支付使用费,并从一家大型手机公司租用一条线路
総務省はこの料金が割高に設定され競争を妨げていると見て、17日、新たな指針をまとめました

内务和通信部认为这笔费用定得高昂,阻碍了竞争,并于17日制定了新的准则。

内务和通信部认为这笔费用定得高昂,阻碍了竞争,并于17日制定了新的准则。
指針では大手携帯電話会社が回線を貸し出す料金が適正かどうかを確かめるため、総務省に原価などの設定を報告するよう求めています

该准则要求主要的手机公司向内务和通信部报告其成本和其他设置,以确保线路租用费合适。

该准则要求主要的手机公司向内务和通信部报告其成本和其他设置,以确保线路租用费合适。
通話回線を貸し出す際の料金をめぐっては、ことし6月に当時の高市総務大臣がNTTドコモに対して格安スマホ会社の日本通信に回線を貸し出す料金を引き下げるように求める裁定を出しています

关于租用电话线的费用,6月,时任总务大臣高一发布裁决,要求NTT Docomo降低向廉价智能手机公司Nippon Tsushin租用电话线的费用。

关于租用电话线的费用,6月,时任总务大臣高一发布裁决,要求NTT Docomo降低向廉价智能手机公司Nippon Tsushin租用电话线的费用。
総務省としては今回の新たな指針によって、すべての格安スマホ会社がより安い料金で回線を借りられるようにして、格安スマホの携帯電話料金の引き下げにつなげるねらいがあります

内政部和通讯部通过这一新指南,旨在允许所有廉价智能手机公司以较低的价格租用线路,这将降低廉价智能手机的手机费用。

内政部和通讯部通过这一新指南,旨在允许所有廉价智能手机公司以较低的价格租用线路,这将降低廉价智能手机的手机费用。