ハロウィーン「渋谷駅の近くでは瓶に入った酒を売らない」

萬聖節於涉谷站週邊停止販售瓶裝酒精飲料。

萬聖節於涉谷站週邊停止販售瓶裝酒精飲料。
10月31日のハロウィーンが近くなると、東京の渋谷駅の近くの交差点などにはお化けやアニメのキャラクターの服などを着た人たちがたくさん集まります

越接近10月31日的萬聖節時,於東京的涉谷站附近的十字路口,會聚集大量變裝成妖怪或動漫人物的民眾。

越接近10月31日的萬聖節時,於東京的涉谷站附近的十字路口,會聚集大量變裝成妖怪或動漫人物的民眾。
渋谷区によると、ハロウィーンのあと、食べ物や飲み物などのごみが道にたくさん残っています

而在萬聖節結束後,涉谷區的街道上也會殘留大量的食物和飲料之類的垃圾。

而在萬聖節結束後,涉谷區的街道上也會殘留大量的食物和飲料之類的垃圾。

破掉的玻璃瓶不僅會割傷整理街道的志工們,也會刺穿行經車輛的輪胎,十分危險。

破掉的玻璃瓶不僅會割傷整理街道的志工們,也會刺穿行經車輛的輪胎,十分危險。
このため
渋谷区は、
渋谷駅の
近くに
あるコンビニや
店に、
瓶に
入った
酒を
売らないでほしいとお
願いしています

因此,涉谷區委請涉谷站附近的超商與店家,希望不要販售玻璃瓶裝的酒精飲料。

因此,涉谷區委請涉谷站附近的超商與店家,希望不要販售玻璃瓶裝的酒精飲料。
「ドン・キホーテ」の渋谷区の店は、10月31日から11月1日の午前6時まで、瓶に入った冷たいお酒を売らないことにしました

唐吉軻德涉谷店於10月31日至11月1日的早上六點前,會停止販售冰鎮過的瓶裝酒精飲料。

唐吉軻德涉谷店於10月31日至11月1日的早上六點前,會停止販售冰鎮過的瓶裝酒精飲料。
コンビニのローソンも、渋谷駅の近くの6つの店で10月31日の午後6時から11月1日の午前6時まで、瓶に入った酒を売らないことにしました

便利商店Lowson也表示,在涉谷站附近的六家分店,將於10月31日下午六點後至11月1日早上六點的周間內,停止販售瓶裝的酒精飲料。

便利商店Lowson也表示,在涉谷站附近的六家分店,將於10月31日下午六點後至11月1日早上六點的周間內,停止販售瓶裝的酒精飲料。
ハロウィーン「渋谷駅の近くでは瓶に入った酒を売らない」

萬聖節“我不會在澀谷站附近出售瓶裝瓶子”

萬聖節“我不會在澀谷站附近出售瓶裝瓶子”
10月31日のハロウィーンが近くなると、東京の渋谷駅の近くの交差点などにはお化けやアニメのキャラクターの服などを着た人たちがたくさん集まります

當10月31日萬聖節是接近的,是如東京的澀谷站路口附近吸引誰穿如鬼魅和動畫的衣服字符的很多人

當10月31日萬聖節是接近的,是如東京的澀谷站路口附近吸引誰穿如鬼魅和動畫的衣服字符的很多人
渋谷区によると、ハロウィーンのあと、食べ物や飲み物などのごみが道にたくさん残っています

根據Shibuya Ward的說法,萬聖節過後,路上還會留下許多食物和飲料等垃圾

根據Shibuya Ward的說法,萬聖節過後,路上還會留下許多食物和飲料等垃圾

還有一個受傷的志願者的風險,他們清理破碎的瓶子裡的垃圾和汽車輪胎上的洞

還有一個受傷的志願者的風險,他們清理破碎的瓶子裡的垃圾和汽車輪胎上的洞
このため
渋谷区は、
渋谷駅の
近くに
あるコンビニや
店に、
瓶に
入った
酒を
売らないでほしいとお
願いしています

出於這個原因,澀谷區要求澀谷站附近的便利店和商店不要出售瓶裝酒精

出於這個原因,澀谷區要求澀谷站附近的便利店和商店不要出售瓶裝酒精
「ドン・キホーテ」の渋谷区の店は、10月31日から11月1日の午前6時まで、瓶に入った冷たいお酒を売らないことにしました

“唐吉訶德”的澀谷區店鋪於11月1日決定不在瓶子裡出售冷酒。

“唐吉訶德”的澀谷區店鋪於11月1日決定不在瓶子裡出售冷酒。
コンビニのローソンも、渋谷駅の近くの6つの店で10月31日の午後6時から11月1日の午前6時まで、瓶に入った酒を売らないことにしました

便利店的Lawson還決定從10月31日下午6點到11月1日上午6點在澀谷站出售6瓶裝酒精飲料

便利店的Lawson還決定從10月31日下午6點到11月1日上午6點在澀谷站出售6瓶裝酒精飲料