東京都 バスの運転手に脳の病気がないかMRIで調べる

用MRI来检查东京都公交车司机的脑病状况

用MRI来检查东京都公交车司机的脑病状况
バスの運転手が体の具合が悪くなって倒れて、運転できなくなる事故が続いています

由于公交车司机的身体健康不好而无法开车的事故持续发生。

由于公交车司机的身体健康不好而无法开车的事故持续发生。
東京都は都営バスの運転手に脳の検査を必ず受けてもらうことにしました

有必要对东京都营运的公交车司机的大脑情况进行检查。

有必要对东京都营运的公交车司机的大脑情况进行检查。
都営バスには運転手が2000人以上いて、60%ぐらいが50歳以上です

东京都公交车司机有2000多人,大约60P岁以上。

东京都公交车司机有2000多人,大约60P岁以上。

50岁以上的人,发生脑血管疾病的可能性较大。

50岁以上的人,发生脑血管疾病的可能性较大。
脳の検査は3年に1回で、MRIの機械を使って調べます

用MRI机器对大脑每三年检查一次。

用MRI机器对大脑每三年检查一次。
もし脳に
問題が
見つかったら、
運転以外の
仕事に
変えることも
考えます

一旦发现大脑有问题,就考虑转换到开车以外的工作。

一旦发现大脑有问题,就考虑转换到开车以外的工作。
検査は
1人2
万円ぐらいかかりますが、
東京都が
お金を
出します

检查费用大约2万日元,全由东京都出资。

检查费用大约2万日元,全由东京都出资。
東京都 バスの運転手に脳の病気がないかMRIで調べる

我将通过MRI搜索东京都市公交车司机的脑部疾病

我将通过MRI搜索东京都市公交车司机的脑部疾病
バスの運転手が体の具合が悪くなって倒れて、運転できなくなる事故が続いています

汽车司机生病倒下,无法开车的事故仍在继续

汽车司机生病倒下,无法开车的事故仍在继续
東京都は都営バスの運転手に脳の検査を必ず受けてもらうことにしました

这位东京都市公交车司机决定让公交车司机接受大脑检查

这位东京都市公交车司机决定让公交车司机接受大脑检查
都営バスには運転手が2000人以上いて、60%ぐらいが50歳以上です

大城市公交车上有超过2000名司机,大约60%是50岁以上

大城市公交车上有超过2000名司机,大约60%是50岁以上

据说50岁以上的人更有可能成为大脑血管疾病

据说50岁以上的人更有可能成为大脑血管疾病
脳の検査は3年に1回で、MRIの機械を使って調べます

大脑检查每三年进行一次,并使用MRI机器检查

大脑检查每三年进行一次,并使用MRI机器检查
もし脳に
問題が
見つかったら、
運転以外の
仕事に
変えることも
考えます

如果您发现大脑出现问题,请考虑将其转变为驾驶以外的工作

如果您发现大脑出现问题,请考虑将其转变为驾驶以外的工作
検査は
1人2
万円ぐらいかかりますが、
東京都が
お金を
出します

检查费用约为每人2万日元,但东京都政府会赚钱

检查费用约为每人2万日元,但东京都政府会赚钱