東京大空襲から80年 10万人が犠牲に 記憶継承の取り組みは

The efforts and efforts of the succession that 100,000 people remembered after the major air raids in Tokyo are 80 years old, and 100,000 people are sacrifices.

The efforts and efforts of the succession that 100,000 people remembered after the major air raids in Tokyo are 80 years old, and 100,000 people are sacrifices.
10万人が犠牲になった東京大空襲から10日で80年です

It's been 100,000 people's deaths, and it's been 80 years since the major air raid in Tokyo today, which was 100,000 people.

It's been 100,000 people's deaths, and it's been 80 years since the major air raid in Tokyo today, which was 100,000 people.
空襲の経験者は高齢になり亡くなる人が増える中、今になっても被害を示す新たな資料が見つかったり、経験者に代わって語り継ぐ「継承者」の育成が広がったりしていて、首都が襲われた被害の記憶を伝える取り組みが一層求められています

As more and more people who experience air raids are becoming older and die, new new documents that show signs of damage even now have been found, and inherited people are being trained as they continue to speak in place of those who have experienced it, and even more demands are being sought to convey the memories of the damage that was attacked by the capital Shuto.

As more and more people who experience air raids are becoming older and die, new new documents that show signs of damage even now have been found, and inherited people are being trained as they continue to speak in place of those who have experienced it, and even more demands are being sought to convey the memories of the damage that was attacked by the capital Shuto.
太平洋戦争末期の1945年3月10日、アメリカ軍のB29爆撃機が東京の下町を中心に1600トン以上の焼い弾を投下した東京大空襲では10万人が亡くなったほか、100万人が何らかの被害を受けたとされています

The Pacific Ocean's war was the end of March 10th, 1945, and the US military's B29 bombing aircraft dropped over 1600 tons of fire bullets in Tokyo's major air raids, which were the main towns downtown areas, and 1 million people were killed, and it is said that 1 million people were suffered some kind of damage.

The Pacific Ocean's war was the end of March 10th, 1945, and the US military's B29 bombing aircraft dropped over 1600 tons of fire bullets in Tokyo's major air raids, which were the main towns downtown areas, and 1 million people were killed, and it is said that 1 million people were suffered some kind of damage.
空襲の経験者は高齢になり、東京大空襲を伝える作品を多く残した作家の早乙女勝元さんが3年前の2022年に亡くなるなど、悲惨な経験を次の世代に語れる当事者は年を追うごとに確実に少なくなっています

Those who have experienced air raids are becoming older, and the author Sakko Saotome Katsumoto Katsumoto, who has a large number of works that convey the great air raids of Tokyo, will not die in 2022, three years ago, and the next generation will speak about the miserable experiences of the next generation, and the people who follow the next generation will definitely be less and less as they follow the years.

Those who have experienced air raids are becoming older, and the author Sakko Saotome Katsumoto Katsumoto, who has a large number of works that convey the great air raids of Tokyo, will not die in 2022, three years ago, and the next generation will speak about the miserable experiences of the next generation, and the people who follow the next generation will definitely be less and less as they follow the years.
一方で、最近になっても当時の写真や空襲の爪痕が残る遺構が見つかって公開されたり、当事者に代わって語り継ぐ「継承者」の育成が広がったりしていて、首都が襲われた被害の風化を食い止めようとする動きも出ています

On the other hand, even recently, even after the incident, the remains of the remains of the raids and the remains of the air raids have been found and made public, and the successors who have been passed down on behalf of the parties involved and are being trained to continue the story on behalf of the people involved, and there have also been movements that have been spurred to stop the weathering of the damage that has been attacked by the capital Shuto.

On the other hand, even recently, even after the incident, the remains of the remains of the raids and the remains of the air raids have been found and made public, and the successors who have been passed down on behalf of the parties involved and are being trained to continue the story on behalf of the people involved, and there have also been movements that have been spurred to stop the weathering of the damage that has been attacked by the capital Shuto.
3歳の時に東京大空襲に遭い孤児となった「全国空襲被害者連絡協議会」の吉田由美子共同代表は「証言などの活動を引っ張ってきた先輩たちが亡くなり、当時幼かった私のような世代も悲しいが減ってきてしまっている

When I was 3 years old, Yoshida Yoshida Yumiko, the representative of the National Air Raid Damage to the National Air Raid Damage to the Relaxation Meeting, Yumiko Yoshida, who was met with a major air raid on Tokyo, was brought to life, and the seniors who had been pulling out other activities, have stopped dead, and I, who were young at the time, are accused of my generation, are now decreasing, but sadly, I am a generation like me, who were young at the time, are decreasing.

When I was 3 years old, Yoshida Yoshida Yumiko, the representative of the National Air Raid Damage to the National Air Raid Damage to the Relaxation Meeting, Yumiko Yoshida, who was met with a major air raid on Tokyo, was brought to life, and the seniors who had been pulling out other activities, have stopped dead, and I, who were young at the time, are accused of my generation, are now decreasing, but sadly, I am a generation like me, who were young at the time, are decreasing.
焼け残った建物の壁を見れば、すさまじい火の勢いだったことが伝わる

Looking at the wall walls of a building with a burnt burnt residue, it is clear that it was a huge fire.

Looking at the wall walls of a building with a burnt burnt residue, it is clear that it was a huge fire.
どうか次の世代に戦争の悲惨さや平和の尊さが引き継がれていってほしい」と話しています

I hope that the next generation will continue to carry on the misery of war and the preciousness of peace.

I hope that the next generation will continue to carry on the misery of war and the preciousness of peace.