Journal japonais
そと会話かいわすくなかったらマスクをしなくてもいい」
2022-05-23 12:00:00
Traduction
Nyutell 04:05 24/05/2022
1 0
Ajouter une traduction
そと会話かいわすくなかったらマスクをしなくてもいい」
label.tran_page ”Vous pouvez ne pas porter de masque si vous n’avez qu’une courte conversation dehors”

新型しんがたコロナウイルスについて、厚生労働省こうせいろうどうしょう専門家せんもんかたちがマスク使つかかたについてのかんがかたまとめました

label.tran_page Par rapport au coronavirus, les experts travailant pour le ministère de la santé ont partagé leurs pensées sur le port du masque.

それによると、そとまわひとはなている場合ばあいや、はなていなくても会話かいわすくない場合ばあいマスクをしなくてもいいとかんがえています

label.tran_page Selon eux, dans le cas où on respecte la distance avec les autres ou qu’on a une courte discussion, on peut ne pas porter de masque.
マスクをしたほうがいいのは、おおひと電車でんしゃバスなかなどや、そとでもんでいるときや会話かいわをするときだとっています
label.tran_page Il est préférable de porter le masque quand beaucoup de monde prend le bus ou le train, quand il y a beaucoup de monde autour de soi quand on a une longue discussion.

政府せいふ今年ことし2がつから、2さいから小学校しょうがっこうはいまえどもはできたらマスクをしたほうがいいとっています

label.tran_page L’État a annoncé en février 2022, qu’il est préférable de porter un masque dès ses 2 ans avant que l’enfant rentre à la maternelle.

これについて専門家せんもんかは、ながあいだマスクをすることは成長せいちょうによくなかったり熱中症ねっちゅうしょう危険きけんもあったりするとかんがえています

label.tran_page De plus, selon les spécialistes, porter le masque pendant une longue période est mauvais pour la croissance et peut causer des hyperthermies.
まわウイルスがうつったひとなどがいないときはマスクをしなくてもいいとっています
label.tran_page S’il n’y a personne autour et qu’une personne a le virus, il est possible de ne pas porter le masque.