古代エジプト人はどうやってピラミッドの巨石を積み上げた? 新たな説が浮上
今から4000年以上も前に、古代エジプトの巨大なピラミッドがどのように建てられたのかについて、エジプト学者らは長年にわたり熱い議論を交わしてきた
そして今、エンジニアと地質学者で構成される研究チームが、新たな説を提唱している
それは、水圧リフト装置を使用し、ためてある水の浮力作用により、エジプト最古のピラミッドの中心部で重い石を浮かせていたとする説だ
紀元前27世紀頃、古代エジプト人がエジプト第3王朝のファラオ、ジェセル王のために建設した階段ピラミッドは、高さが約62メートルあり、当時、最も高い建造物だった
しかし、重さ300キロもの巨大な石をどのように積み上げてこのピラミッドを建てたのかについては、何世紀にもわたって謎のままだったと米科学誌プロスワンに先ごろ発表された研究論文が指摘している
この新しい論文は、学際的アプローチを用いて、階段ピラミッドの内部構造と一致するシステムを発表した最初の論文だ、と執筆者たちは記している
同論文によると、現地の資源を活用した複雑な水処理システムにより、ピラミッドの内部の垂直シャフトが水力エレベーターと化し、浮力を利用した一種の昇降機が、ピラミッドの中心部まで重い石を持ち上げていた可能性があるという
古代エジプト人はどうやってピラミッドの巨石を積み上げた? 新たな説が浮上

古埃及人是如何堆砌金字塔的巨石的?新理論出現

古埃及人是如何堆砌金字塔的巨石的?新理論出現
今から4000年以上も前に、古代エジプトの巨大なピラミッドがどのように建てられたのかについて、エジプト学者らは長年にわたり熱い議論を交わしてきた

埃及古物學家長期以來一直爭論四千多年前古埃及巨型金字塔是如何建造的。

埃及古物學家長期以來一直爭論四千多年前古埃及巨型金字塔是如何建造的。
そして今、エンジニアと地質学者で構成される研究チームが、新たな説を提唱している

現在,一個由工程師和地質學家組成的研究小組提出了一個新理論。

現在,一個由工程師和地質學家組成的研究小組提出了一個新理論。
それは、水圧リフト装置を使用し、ためてある水の浮力作用により、エジプト最古のピラミッドの中心部で重い石を浮かせていたとする説だ

其理論是,在埃及最古老的金字塔中心,使用了液壓升降裝置,利用儲存的水的浮力將重石漂浮起來。

其理論是,在埃及最古老的金字塔中心,使用了液壓升降裝置,利用儲存的水的浮力將重石漂浮起來。
紀元前27世紀頃、古代エジプト人がエジプト第3王朝のファラオ、ジェセル王のために建設した階段ピラミッドは、高さが約62メートルあり、当時、最も高い建造物だった

階梯金字塔是古埃及人於西元前27世紀左右為埃及第三王朝法老王左塞爾國王所建造的,高約62米,是當時最高的建築。

階梯金字塔是古埃及人於西元前27世紀左右為埃及第三王朝法老王左塞爾國王所建造的,高約62米,是當時最高的建築。
しかし、重さ300キロもの巨大な石をどのように積み上げてこのピラミッドを建てたのかについては、何世紀にもわたって謎のままだったと米科学誌プロスワンに先ごろ発表された研究論文が指摘している

然而,根據美國科學雜誌《普洛斯旺》最近發表的一項研究,這些重達 300 公斤的巨石是如何堆積起來建造金字塔的問題幾個世紀以來一直是個謎。

然而,根據美國科學雜誌《普洛斯旺》最近發表的一項研究,這些重達 300 公斤的巨石是如何堆積起來建造金字塔的問題幾個世紀以來一直是個謎。
この新しい論文は、学際的アプローチを用いて、階段ピラミッドの内部構造と一致するシステムを発表した最初の論文だ、と執筆者たちは記している

作者指出,這篇新論文是第一篇使用跨學科方法提出與階梯金字塔內部結構相符的系統的論文。

作者指出,這篇新論文是第一篇使用跨學科方法提出與階梯金字塔內部結構相符的系統的論文。
同論文によると、現地の資源を活用した複雑な水処理システムにより、ピラミッドの内部の垂直シャフトが水力エレベーターと化し、浮力を利用した一種の昇降機が、ピラミッドの中心部まで重い石を持ち上げていた可能性があるという

論文稱,利用當地資源的複雜水處理系統將金字塔內的豎井變成了液壓電梯,這是將重石提升到金字塔中心的浮力電梯。

論文稱,利用當地資源的複雜水處理系統將金字塔內的豎井變成了液壓電梯,這是將重石提升到金字塔中心的浮力電梯。