香港で世界の食べ物を紹介するイベントが始まる

世界美食展在香港展開

世界美食展在香港展開

有150家以上的日本公司來參加這個活動

有150家以上的日本公司來參加這個活動
会場には日本の物を集めて紹介する場所もできました

活動會場有成立收集以及介紹日本商品的場所

活動會場有成立收集以及介紹日本商品的場所
前にこのような場所ができたのは4年前でした

之前有這樣的場所已經是四年前

之前有這樣的場所已經是四年前
日本は香港に多くの食べ物などを輸出しています

日本對香港輸出很多食品

日本對香港輸出很多食品
去年の香港への輸出は中国の次に多い2番目でした

去年對香港的輸出僅次於中國

去年對香港的輸出僅次於中國
日本は福島第一原子力発電所から出た水を処理したあと、海の水と混ぜて海に流す計画をしています

日本計畫將福島第一核能發電產出的廢水處理後,混合海水並放流到海裡

日本計畫將福島第一核能發電產出的廢水處理後,混合海水並放流到海裡
しかし香港の政府は、計画を実施した場合、東京都や福島県など10の都県からの水産物の輸入をやめると言っています

但是香港政府表示如果該計畫實施,將禁止東京及福島縣等10個都縣的水產輸入

但是香港政府表示如果該計畫實施,將禁止東京及福島縣等10個都縣的水產輸入
会場に来た香港の人は「前は刺身をよく食べましたが、今は怖いので日本の物は買いません」と話しました

來到會場的香港人表示:以前很常吃刺身,但現在覺得很可怕所以不買了

來到會場的香港人表示:以前很常吃刺身,但現在覺得很可怕所以不買了
ほかに「日本人は食べ物の管理をしっかりしてくれると思います

也有其他人說:日本人對食品管理讓他有信心

也有其他人說:日本人對食品管理讓他有信心
1か月に3回ぐらい日本の物を食べます」と話す人もいました

1個月吃3次日本食品

1個月吃3次日本食品
香港で世界の食べ物を紹介するイベントが始まる

介紹世界食品的活動始於香港

介紹世界食品的活動始於香港

來自日本的150多家公司參加了此次活動。

來自日本的150多家公司參加了此次活動。
会場には日本の物を集めて紹介する場所もできました

在會場,有一個收集和介紹日本物品的地方

在會場,有一個收集和介紹日本物品的地方
前にこのような場所ができたのは4年前でした

四年前,創建了這樣的地方

四年前,創建了這樣的地方
日本は香港に多くの食べ物などを輸出しています

日本將許多食物出口到香港

日本將許多食物出口到香港
去年の香港への輸出は中国の次に多い2番目でした

去年向香港的出口是僅次於中國的第二大

去年向香港的出口是僅次於中國的第二大
日本は福島第一原子力発電所から出た水を処理したあと、海の水と混ぜて海に流す計画をしています

日本正計劃將水從福島Daiichi核電站混合,然後將其與海中的水混合到海中。

日本正計劃將水從福島Daiichi核電站混合,然後將其與海中的水混合到海中。
しかし香港の政府は、計画を実施した場合、東京都や福島県など10の都県からの水産物の輸入をやめると言っています

但是,香港政府表示,如果實施該計劃,包括東京和福島縣在內的10個州的海洋產品進口。

但是,香港政府表示,如果實施該計劃,包括東京和福島縣在內的10個州的海洋產品進口。
会場に来た香港の人は「前は刺身をよく食べましたが、今は怖いので日本の物は買いません」と話しました

香港的一個人來到這個場地說:“我以前吃了很多生魚片,但我不買日本的東西,因為我現在很害怕。”

香港的一個人來到這個場地說:“我以前吃了很多生魚片,但我不買日本的東西,因為我現在很害怕。”
ほかに「日本人は食べ物の管理をしっかりしてくれると思います

此外,“我認為日本人會很好地管理食物。

此外,“我認為日本人會很好地管理食物。
1か月に3回ぐらい日本の物を食べます」と話す人もいました

我每月大約吃三遍日本的東西。”

我每月大約吃三遍日本的東西。”