母の日 亡くなったお母さんのお墓に行く人が増える

母亲节去已故母亲的坟墓的人增多。

母亲节去已故母亲的坟墓的人增多。

13号是母亲节。

13号是母亲节。
お母さんに「いつもありがとう」という気持ちを伝える日です

是向母亲传达“谢谢”心意的日子。

是向母亲传达“谢谢”心意的日子。
最近は
亡くなった
お母さんのお墓に
行く人が
増えています

近来,去已故母亲坟墓的人正在增多。

近来,去已故母亲坟墓的人正在增多。
母の日の前の日、50歳ぐらいの女性が、カーネーションの花を持って横浜市にあるお母さんのお墓に行きました

母亲节前一天,一位50岁左右的女性带着康乃馨去了位于横滨市的母亲的坟墓。

母亲节前一天,一位50岁左右的女性带着康乃馨去了位于横滨市的母亲的坟墓。
この女性のお母さんは、11年前に76歳で亡くなりました

这位女性的母亲死于11年前,享年76岁。

这位女性的母亲死于11年前,享年76岁。
女性は「もう会うことはできませんが、ここに来たら会うことができるような気持ちになります

“虽然已经无法再见,但来到这里的话就会有能再见的感觉。

“虽然已经无法再见,但来到这里的话就会有能再见的感觉。
今は
母の
日に
お墓に
来ることが、
いちばんの
プレゼントかなと
思います」と
話していました

我想现在在母亲节这一天来扫墓应该是最棒的礼物吧”这位女性说。

我想现在在母亲节这一天来扫墓应该是最棒的礼物吧”这位女性说。

通过线香公司向约1000人进行的问卷调查得知,去年在母亲节去扫墓的回答的人有77人。

通过线香公司向约1000人进行的问卷调查得知,去年在母亲节去扫墓的回答的人有77人。
10年前の1.5倍ぐらいに増えています