JR東日本と日本郵便が協力「駅で郵便局が仕事をする」

東日本鐵道公司與郵政廳合作「在車站即可進行郵局業務」

東日本鐵道公司與郵政廳合作「在車站即可進行郵局業務」
JR東日本と日本郵便は、いろいろな町で駅と郵便局が協力して仕事をしていくと発表しました

JR東日本與郵政廳先前發表了往後將在不同城鎮的車站展開業務合作

JR東日本與郵政廳先前發表了往後將在不同城鎮的車站展開業務合作
JR東日本の駅の中には、町の人口が少なくなったりしたため駅員がいない駅もあります

JR東日本鐵道公司中不乏因城鎮人口逐漸減少導致沒有站員的車站

JR東日本鐵道公司中不乏因城鎮人口逐漸減少導致沒有站員的車站
このような駅に近くの郵便局が引っ越してきます

將鄰近的郵局搬入這種無人的車站

將鄰近的郵局搬入這種無人的車站
郵便局は駅の仕事をしてお金をもらいます

郵局也能因替車站工作而獲得資金

郵局也能因替車站工作而獲得資金
どの駅で始めるかはこれから決めます

要從哪裡開始目前並未有結論

要從哪裡開始目前並未有結論
2つの会社は人が多くて大きな町でも協力したいと考えています

兩間公司也希望能在人口較多的大城鎮展開合作

兩間公司也希望能在人口較多的大城鎮展開合作

在東京立川站已計劃設立能詢問儲蓄和保險相關業務的櫃檯

在東京立川站已計劃設立能詢問儲蓄和保險相關業務的櫃檯
日本郵便は「2つの会社が協力して、お客様が便利になるようにしたいと思います」と話しています

日本郵政廳表示「希望透過雙方的合作能夠帶給顧客更便利的服務」 (員工會累死吧)

日本郵政廳表示「希望透過雙方的合作能夠帶給顧客更便利的服務」 (員工會累死吧)
JR東日本は「駅をたくさん利用してもらって、人が少なくなった町を少しでもにぎやかにしたいと思います」と話しています

而東日本鐵道公司則認為「希望透過車站的大量來讓人口稀少的城鎮能夠更加熱鬧」

而東日本鐵道公司則認為「希望透過車站的大量來讓人口稀少的城鎮能夠更加熱鬧」
JR東日本と日本郵便が協力「駅で郵便局が仕事をする」

JR東日本郵政合作“郵局在車站工作”

JR東日本郵政合作“郵局在車站工作”
JR東日本と日本郵便は、いろいろな町で駅と郵便局が協力して仕事をしていくと発表しました

JR東日本郵政宣布,該站和郵局將在各個城市合作

JR東日本郵政宣布,該站和郵局將在各個城市合作
JR東日本の駅の中には、町の人口が少なくなったりしたため駅員がいない駅もあります

一些JR東站的車站沒有車站工作人員,因為該鎮的人口減少

一些JR東站的車站沒有車站工作人員,因為該鎮的人口減少
このような駅に近くの郵便局が引っ越してきます

這個車站附近的郵局將會移動

這個車站附近的郵局將會移動
郵便局は駅の仕事をしてお金をもらいます

郵局為車站工作並獲得資金

郵局為車站工作並獲得資金
どの駅で始めるかはこれから決めます

我將決定從哪個站開始

我將決定從哪個站開始
2つの会社は人が多くて大きな町でも協力したいと考えています

兩家公司也希望在許多大城鎮合作

兩家公司也希望在許多大城鎮合作

在東京立川站的建設中,我們計劃開設一個郵局角落,我們可以查詢儲蓄和保險

在東京立川站的建設中,我們計劃開設一個郵局角落,我們可以查詢儲蓄和保險
日本郵便は「2つの会社が協力して、お客様が便利になるようにしたいと思います」と話しています

日本郵報說:“我們希望與兩家公司合作,讓我們的客戶方便。”

日本郵報說:“我們希望與兩家公司合作,讓我們的客戶方便。”
JR東日本は「駅をたくさん利用してもらって、人が少なくなった町を少しでもにぎやかにしたいと思います」と話しています

JR東部說,“我想有很多電台,我想讓人們變得不那麼擁擠,即使是一點點。”

JR東部說,“我想有很多電台,我想讓人們變得不那麼擁擠,即使是一點點。”