Japanese newspaper
岸田きしだ総理大臣そうりだいじん外国人がいこくじん留学生りゅうがくせいを30まんにんよりおおくする」
2022-08-31 12:00:00
Translation
Anonymous 08:09 02/09/2022
8 1
Add translation
岸田きしだ総理大臣そうりだいじん外国人がいこくじん留学生りゅうがくせいを30まんにんよりおおくする」
label.tran_page Prime Minister Kishida: Increase the number of international students to more than 300,000

くにいままで、日本にっぽん勉強べんきょうする外国人がいこくじん留学生りゅうがくせいを1ねんで30まんにんにするとっていました

label.tran_page Until now, the government had said it would increase the number of foreign students studying in Japan to 300,000 per year.
岸田きしだ総理大臣そうりだいじんは29にち文部科学省もんぶかがくしょう永岡ながおか大臣だいじんに「留学生りゅうがくせいを30まんにんよりおおくするために、あたらしい計画けいかくつくってください」といました
label.tran_page On the 29th, Prime Minister Kishida told Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology Nagaoka, ”Please make a new plan to increase the number of international students to more than 300,000.”

そして、「外国人がいこくじん留学生りゅうがくせい外国がいこく留学りゅうがくした日本人にっぽんじん学生がくせいが、卒業そつぎょうしたあとにもっと日本にっぽんはたらことができるようにする計画けいかくかんがえてください」といました

label.tran_page And I said, ”Please think about a plan to make it possible for foreign students and Japanese students who have studied abroad to work in Japan after graduation.”

日本にっぽんでは来年らいねん5がつ、7つのくになどリーダーあつまるG7の会議かいぎひらきます

label.tran_page In May next year, Japan will hold a G7 meeting where leaders from seven countries will gather.
永岡ながおか大臣だいじんは「会議かいぎあるので、来年らいねんはるあたらしい計画けいかくつくりたいとおもいます」とはなしました
label.tran_page Minister Nagaoka said, ”I have a meeting, so I would like to make a new plan next spring.”