日本報紙
れいわ」の意味いみは「beautiful harmony」
2019-04-04 16:30:00
翻譯
Anonymous 09:07 18/07/2019
7 0
Anonymous 01:04 05/04/2019
0 5
添加翻譯
れいわ」の意味いみは「beautiful harmony」
label.tran_page 「令和」意味著「beautiful harmony」

がつからの元号げんごうが「れいわ」にまったあと、イギリスのテレビきょくBBCは「れい」は英語えいごで「order(秩序ちつじょ)」だとつたえました

label.tran_page 5月開始的年號「令和」訂定之後,英國電視局BBC將「令」傳達成「order(秩序)」,
外国がいこくではほかにも、「れい」は英語えいごで「command(命令めいれい)」だとつたえたテレビ新聞しんぶんがありました
label.tran_page 還有其他外國電視及報紙將「令」做為「command(命令)」解釋

漢字かんじにはいろいろ意味いみがあります

label.tran_page 漢字上有許多種意思
外務省がいむしょうは、外国がいこくひとに「れいわ」のただしい意味いみってもらいたいとかんがえました
label.tran_page 外交部希望能將「令和」正確的意義傳達給外國人,
このため、英語えいご説明せつめいするときは「beautiful harmony(うつくしい調和ちょうわ)」を使つかように外国がいこく日本大使館にっぽんたいしかんいました
label.tran_page 為此,在外國的日本大使館中英語說明時使用「beautiful harmony(優美的和諧)」。