日本の海岸を掃除して「プラスチックのごみをなくそう」

日本的海岸做靜灘「為無塑膠的垃圾」

日本的海岸做靜灘「為無塑膠的垃圾」
5月30日は「530」が「ごみゼロ」と読むこともできるため、日本では、ごみについて考える日になっています

日本打算5月30日530叫做垃圾零

日本打算5月30日530叫做垃圾零

環境省和日本財團5月30日開始做日本海岸靜灘活動宣傳

環境省和日本財團5月30日開始做日本海岸靜灘活動宣傳
海が
汚れる原因に
なるプラスチックのごみをなくしたいと
考えています

海受污染的原因塑膠的垃圾,打算想做到沒有垃圾

海受污染的原因塑膠的垃圾,打算想做到沒有垃圾
神奈川県藤沢市の海岸には400人以上が集まって、ペットボトルやお菓子の袋などプラスチックのごみを1つ1つ拾いました

神奈川縣藤沢市的海岸聚集有400人以上將垃圾、瓶子、糖果的袋子等等的塑膠垃圾ㄧ個ㄧ個撿起來

神奈川縣藤沢市的海岸聚集有400人以上將垃圾、瓶子、糖果的袋子等等的塑膠垃圾ㄧ個ㄧ個撿起來

環境省根據,塑膠垃圾流到海裡很難清除,為不讓垃圾流到海裡是很重要的事

環境省根據,塑膠垃圾流到海裡很難清除,為不讓垃圾流到海裡是很重要的事
キャンペーンは、海について考える「世界海洋デー」の6月8日まで行います

擧辦宣傳6月8日為世界海洋日

擧辦宣傳6月8日為世界海洋日
環境省などは、
日本の2000の
場所で80
万人ぐらいが
海岸の
掃除を
行うことを
考えています

環境省和日本財團等,有2000個場所大約80萬人舉辦靜灘活動

環境省和日本財團等,有2000個場所大約80萬人舉辦靜灘活動