日本報紙
新種しんしゅか、ふつコルシカとうに「ネコギツネ」 16ひき生息せいそく確認かくにん
2019-06-27 08:40:07Z
翻譯
Anonymous 08:06 27/06/2019
0 0
添加翻譯
新種しんしゅか、ふつコルシカとうに「ネコギツネ」 16ひき生息せいそく確認かくにん
label.tran_page 這意味著我們在夜間捕獵並生活

コルシカとうでネコとキツネの特徴とくちょうった新種しんしゅとみられる動物どうぶつ存在そんざい確認かくにんしました

label.tran_page 我們證實了一種似乎是科西嘉島上具有貓和狐狸特徵的新物種的存在

隊員たいいんが、コルシカとう人里離ひとざとはなれれた地域ちいきで16ひき個体こたい発見はっけんしました
label.tran_page 一個小組在科西嘉島的一個偏遠地區找到了16個人

金色きんいろ体毛たいもう茶色ちゃいろ縞模様しまもようはいったこの動物どうぶつは、ネコともキツネとも判別はんべつにくそのから地元じもとで「ネコギツネ」とばれています
label.tran_page
普通ふつうのイエネコよりもからだおおきく、輪状りんじょう模様もようはいったふとと、「高度こうど発達はったつした」犬歯けんしっています
label.tran_page 這種帶有金色條紋和棕色條紋的動物被當地人稱為“Neko Fox”,因為它的外觀很難區分貓和狐狸。
夜間やかんりをしてらしているということです
label.tran_page 據宣布,“一種與利比亞貓關係密切的物種,但具體屬於哪種分類還無法確定”

「リビアヤマネコにちかしゅだが、具体的ぐたいてきどの分類ぶんるいぞくするかはまだ確定かくていできない」と発表はっぴょうしました

label.tran_page 它的尺寸比普通的家貓大,並且具有帶有環狀圖案的厚尾巴和“高度發達”的犬科動物