読めそうで読めない漢字ランキング

看似會念但念錯的漢字排名。

看似會念但念錯的漢字排名。
1位は「具に」!
具材、道具、器具、寝具といった単語でよく見掛ける「具」です

第1名是”具に“!,經常出現在具材,道具,器具,寢具的單詞內的具。

第1名是”具に“!,經常出現在具材,道具,器具,寢具的單詞內的具。
音読みは「グ」であり、読み慣れた訓読みは「そな(わる)・そな(える)」などです

音讀是“グ”,習慣上的訓讀是“「そな(わる)・そな (える)」等。

音讀是“グ”,習慣上的訓讀是“「そな(わる)・そな (える)」等。
「必要なものをそろえる」といった意味を持つ漢字です

漢字的意思是“必要的東西齊全。”

漢字的意思是“必要的東西齊全。”
実は訓読みで「そな(わる)・そな(える)」の他に「つぶさ(に)」とも読みます

實際上訓讀為「そな(わる)・そな(える)」,也可以讀成“「つぶさ(に)」”。

實際上訓讀為「そな(わる)・そな(える)」,也可以讀成“「つぶさ(に)」”。
「細かく・詳しく」という意味を持つ「つぶさ(に)」が読めなかった人が多く、1位となりました

具有“詳細”意思的「つぶさ(に)」,很多人不會念,故排名第一。

具有“詳細”意思的「つぶさ(に)」,很多人不會念,故排名第一。
2位は「
準える」!
「準える」
基準、水準、準備といった単語でよく見かける「準」です

第2名是“準える”! n「準える」的「準」經常出現在基準、水準、準備的單詞上。

第2名是“準える”! n「準える」的「準」經常出現在基準、水準、準備的單詞上。
音読みは「ジュン」です

音讀是“ジュン”。

音讀是“ジュン”。
「物事をはかるよりどころ」という意味を持つ漢字です

漢字的意思是“事物跟預計的一樣”。

漢字的意思是“事物跟預計的一樣”。
準備という漢字のイメージが強いことから、「準える」と書いて「そな(える)」と誤って読んでいる人も多数です

準備的漢字印象比較強烈,也可以寫成“準える”,很多人錯誤念成「そな(える)」

準備的漢字印象比較強烈,也可以寫成“準える”,很多人錯誤念成「そな(える)」
正しくは「なぞら(える)」と読みます

正確的發音是“「なぞら(える)」”。

正確的發音是“「なぞら(える)」”。
3位は「
論う」!
「論う」
世論、持論、正論といった単語でよく見掛ける「論」です

第3名是“論う”! n論經常出現在世論、持論、正論的單詞內的論。

第3名是“論う”! n論經常出現在世論、持論、正論的單詞內的論。
音読みは「ロン」です

音讀是“ロン”。

音讀是“ロン”。
「物事の道理をのべる」という意味を持つ漢字です

漢字的意思是“陳述事物的道理”。

漢字的意思是“陳述事物的道理”。
こちらもよく目につく漢字ではありますが、音読みで使用している人がほとんどです

這也是經常看到的漢字,很多人使用音讀。

這也是經常看到的漢字,很多人使用音讀。
訓読みでは「あげつら(う)」と読みます

訓讀讀成“「あげつら(う)」”。

訓讀讀成“「あげつら(う)」”。

。

。
読めそうで読めない漢字ランキング

好像懂卻不會唸的漢字排行榜

好像懂卻不會唸的漢字排行榜
1位は「具に」!
具材、道具、器具、寝具といった単語でよく見掛ける「具」です

第一名是「具に」 是所謂 具材、道具、器具、寢具的單字裏常看到的「具」字

第一名是「具に」 是所謂 具材、道具、器具、寢具的單字裏常看到的「具」字
音読みは「グ」であり、読み慣れた訓読みは「そな(わる)・そな(える)」などです

音讀是「グ」,習慣上的訓讀是「そな(わる).そな(える)」等。

音讀是「グ」,習慣上的訓讀是「そな(わる).そな(える)」等。
「必要なものをそろえる」といった意味を持つ漢字です

是帶有「具備必要事物」含義的漢字

是帶有「具備必要事物」含義的漢字
実は訓読みで「そな(わる)・そな(える)」の他に「つぶさ(に)」とも読みます

其實,訓讀當中「そな(わる).そな(える)」之外,也有「つぶさ(に)」的讀法。

其實,訓讀當中「そな(わる).そな(える)」之外,也有「つぶさ(に)」的讀法。
「細かく・詳しく」という意味を持つ「つぶさ(に)」が読めなかった人が多く、1位となりました

帶有「細微、詳細」意義時要唸做「つぶさ(に)」,有許多人不會,所以位居第一名

帶有「細微、詳細」意義時要唸做「つぶさ(に)」,有許多人不會,所以位居第一名
2位は「
準える」!
「準える」
基準、水準、準備といった単語でよく見かける「準」です

第二名是「準える」! 「準える」是基準、水準、準備等單字裏可看到的「準」

第二名是「準える」! 「準える」是基準、水準、準備等單字裏可看到的「準」
音読みは「ジュン」です

音讀讀作「ジュン」

音讀讀作「ジュン」
「物事をはかるよりどころ」という意味を持つ漢字です

是帶有「事物比較基準點」含義的漢字。

是帶有「事物比較基準點」含義的漢字。
準備という漢字のイメージが強いことから、「準える」と書いて「そな(える)」と誤って読んでいる人も多数です

由於「準備」這個漢字,大家意象極為強烈,所以寫「準える」這個字卻把它誤念成「そなえる」的也大有人在。

由於「準備」這個漢字,大家意象極為強烈,所以寫「準える」這個字卻把它誤念成「そなえる」的也大有人在。
正しくは「なぞら(える)」と読みます

正確的念法應該是「なぞら(える)」

正確的念法應該是「なぞら(える)」
3位は「
論う」!
「論う」
世論、持論、正論といった単語でよく見掛ける「論」です

第三名是「論う」! 「論う」是可以在世論、持論、正論等單字裏見得到的「論」

第三名是「論う」! 「論う」是可以在世論、持論、正論等單字裏見得到的「論」
音読みは「ロン」です

音讀是「ロン」

音讀是「ロン」
「物事の道理をのべる」という意味を持つ漢字です

是帶有「說明事物道理」意義的漢字

是帶有「說明事物道理」意義的漢字
こちらもよく目につく漢字ではありますが、音読みで使用している人がほとんどです

這個也是經常看到的漢字,但大部分使用者都用音讀

這個也是經常看到的漢字,但大部分使用者都用音讀
訓読みでは「あげつら(う)」と読みます

訓讀的念法是「あげつら(う)」

訓讀的念法是「あげつら(う)」

。

。
読めそうで読めない漢字ランキング

看似可讀但不可讀的漢字排名

看似可讀但不可讀的漢字排名
1位は「具に」!
具材、道具、器具、寝具といった単語でよく見掛ける「具」です

首先是“成分”!它是一種“工具”,通常用於成分,工具,器具和床上用品等詞語。

首先是“成分”!它是一種“工具”,通常用於成分,工具,器具和床上用品等詞語。
音読みは「グ」であり、読み慣れた訓読みは「そな(わる)・そな(える)」などです

朗讀是“顧”,熟悉的讀物是“索納”和“索納”

朗讀是“顧”,熟悉的讀物是“索納”和“索納”
「必要なものをそろえる」といった意味を持つ漢字です

一個漢字,意思是“只是得到你需要的東西”

一個漢字,意思是“只是得到你需要的東西”
実は訓読みで「そな(わる)・そな(える)」の他に「つぶさ(に)」とも読みます

事實上,在一個警示性的閱讀中,除了“Sona”之外,我還讀到了“Crush”

事實上,在一個警示性的閱讀中,除了“Sona”之外,我還讀到了“Crush”
「細かく・詳しく」という意味を持つ「つぶさ(に)」が読めなかった人が多く、1位となりました

許多人不能用“詳細和詳細”的含義來閱讀“Crush”並排名第一。

許多人不能用“詳細和詳細”的含義來閱讀“Crush”並排名第一。
2位は「
準える」!
「準える」
基準、水準、準備といった単語でよく見かける「準」です

第二個地方是“就像”! “準”通常是在“類似”標準,標準和準備方面找到的。

第二個地方是“就像”! “準”通常是在“類似”標準,標準和準備方面找到的。
音読みは「ジュン」です

朗讀是“君”

朗讀是“君”
「物事をはかるよりどころ」という意味を持つ漢字です

具有“而非測量事物”含義的漢字

具有“而非測量事物”含義的漢字
準備という漢字のイメージが強いことから、「準える」と書いて「そな(える)」と誤って読んでいる人も多数です

很多人誤讀“sona”,因為他們有很強的準備形象。

很多人誤讀“sona”,因為他們有很強的準備形象。
正しくは「なぞら(える)」と読みます

它應該是“神秘”

它應該是“神秘”
3位は「
論う」!
「論う」
世論、持論、正論といった単語でよく見掛ける「論」です

第三個是“討論”! “討論”在公眾輿論,佔有和正統方面是一個流行的論點

第三個是“討論”! “討論”在公眾輿論,佔有和正統方面是一個流行的論點
音読みは「ロン」です

朗讀是“羅恩”

朗讀是“羅恩”
「物事の道理をのべる」という意味を持つ漢字です

一個漢字,意思是“閱讀事物的推理”

一個漢字,意思是“閱讀事物的推理”
こちらもよく目につく漢字ではありますが、音読みで使用している人がほとんどです

這也是一個突出的漢字,但大多數人用它來大聲朗讀。

這也是一個突出的漢字,但大多數人用它來大聲朗讀。
訓読みでは「あげつら(う)」と読みます

在警示性閱讀中,請閱讀“Atsutsura”

在警示性閱讀中,請閱讀“Atsutsura”

たなか

たなか