雪でオリンピックの会場を涼しくするテストをする

測試以降雪為奧運場館降溫

測試以降雪為奧運場館降溫

明年的東京奧運會和殘奧會將於夏季開放,因此人們擔心天氣會很熱

明年的東京奧運會和殘奧會將於夏季開放,因此人們擔心天氣會很熱

小船和獨木舟場館只有一些帶屋頂的座位

小船和獨木舟場館只有一些帶屋頂的座位

許多人擔心在上個月舉行的遊艇比賽中,陽光照耀著觀看比賽的人,因此可能導致中暑

許多人擔心在上個月舉行的遊艇比賽中,陽光照耀著觀看比賽的人,因此可能導致中暑
このため組織委員会は、今月12日から開くカヌーの大会で、機械で作った雪を降らせるテストを行うことにしました

因此,組委會決定在本月12日開始的獨木舟比賽中進行用機器製造雪的測試。

因此,組委會決定在本月12日開始的獨木舟比賽中進行用機器製造雪的測試。
雪は1日に1tぐらい降らせる計画で、気温や湿度などがどのくらい下がるか調べます

計劃每天降雪約1噸,並調查溫度和濕度下降了多少。

計劃每天降雪約1噸,並調查溫度和濕度下降了多少。
組織委員会は「
涼しく
なることがわかったら、
来年の
大会でも使いたいと
思います」と
話しています

組委會說:“如果覺得涼爽的話,我想在明年的比賽中使用它。”

組委會說:“如果覺得涼爽的話,我想在明年的比賽中使用它。”