일본 신문
北海道ほっかいどうで66とううしおそったヒグマ ハンターがった
2023-08-23 16:00:00
번역
yrp46 09:08 23/08/2023
0 0
번역 추가
北海道ほっかいどうで66とううしおそったヒグマ ハンターがった
label.tran_page 홋카이도에서 66마리의 소를 덮친 곰곰 사냥꾼이 쐈다.

北海道ほっかいどう東部とうぶある2まちでは4ねんまえから66とううしおそこのなか32とうました

label.tran_page 홋카이도의 동쪽에 있는 두 마을에서는 4년 전부터 66마리의 소가 습격당했고, 이 중 32마리가 죽었습니다.
全部ぜんぶおなヒグマおそかんがられます
label.tran_page 모두 같은 곰이 덮친 것으로 생각됩니다.
北海道ほっかいどうこのヒグマOSO18つかまえよました
label.tran_page 홋카이도는 이 곰을 ’OSO18’이라고 부르며 잡으려고

北海道ほっかいどうによると先月せんげつ30にちハンターヒグマつけました

label.tran_page 홋카이도에 따르면 지난달 30일 사냥꾼이 곰을 찾아 쏘
このヒグマ調しらべるOSO18わかりました
label.tran_page 이 곰을 살펴보면 OSO18이라는 것을 알았습니다.
OSO18からだながm10cmおも330kgぐらいでした
label.tran_page OSO18은, 몸의 길이가 2m10cm로, 무게는 330kg정도였습니다

北海道ほっかいどうOSO18つかまえるため特別とくべつチームつくました

label.tran_page 홋카이도는 OSO18을 잡기 위해 특별한 팀을 만들었습니다.
しかしOSO18とてもをつけうごながあいだつかまえることできませでした
label.tran_page 그러나 OSO18은 매우 조심스럽게 움직이고 오랫동안 잡을 수 없었습니다.

5とううしおそ農家のうかひとずっと心配しんぱいまし安心あんしんました

label.tran_page 5마리의 소가 습격당한 농가의 사람은 “계속 걱정했지만 안심
おなよう被害ひがいないようよるおおきなおとラジオつけることつづますはなました
label.tran_page 비슷한 피해가 없도록 밤에 큰 소리로 라디오를 켜는 것을 계속합니다.”라고 말했습니다.