緊急事態宣言が出ても学校は休みにしない

即使发出紧急声明学校也不会停课

即使发出紧急声明学校也不会停课

文部科学省部的萩生田部长说:“即使发布新的武汉肺炎病毒紧急声明,小学,初中和高中也不会停课。”

文部科学省部的萩生田部长说:“即使发布新的武汉肺炎病毒紧急声明,小学,初中和高中也不会停课。”
理由は、子どもがコロナウイルスで病気になったり、病気が重くなったりすることが少ないからです

原因是儿童患武汉肺炎病毒或生病的可能性较少。

原因是儿童患武汉肺炎病毒或生病的可能性较少。
学校から
周りの
人たちにコロナ
ウイルスが
広がっていないことも
理由です

另一个原因是武汉肺炎病毒尚未从学校传播到周围的人。

另一个原因是武汉肺炎病毒尚未从学校传播到周围的人。
萩生田大臣は「
学校を
休みにすると、
子どもたちの
勉強や
心、
体が
心配なので、
学校は
休みにしません」と
言いました

萩生田大臣说:“当学校停课时,我会担心孩子们的学习,心和身体。学校是不会停课的。”

萩生田大臣说:“当学校停课时,我会担心孩子们的学习,心和身体。学校是不会停课的。”
大学では、学生が大学へ行って受ける授業のほかに、インターネットを使った授業も行うようにします

在大学,大学生除了上大学的课程外,还提供使用互联网的课程。

在大学,大学生除了上大学的课程外,还提供使用互联网的课程。
授業以外に、学校の部活動でみんなで運動などをするときにコロナウイルスがうつる危険があります

除上课外,每个人在参加课外活动时,都有传播武汉肺炎病毒的危险。

除上课外,每个人在参加课外活动时,都有传播武汉肺炎病毒的危险。

萩生田大臣说:“尤其是在中学,请考虑现在不参加课外活动。”

萩生田大臣说:“尤其是在中学,请考虑现在不参加课外活动。”
16日から始まる「大学入学共通テスト」は予定どおり行います

从16日开始的“大学入学考试”将如期进行。

从16日开始的“大学入学考试”将如期进行。
緊急事態宣言が出ても学校は休みにしない

即使发出紧急声明,学校也不会停课休息。

即使发出紧急声明,学校也不会停课休息。

文部科学省的hagida部长说:“即使发布新冠病毒紧急声明,小学,初中和高中也不会听课休息。”

文部科学省的hagida部长说:“即使发布新冠病毒紧急声明,小学,初中和高中也不会听课休息。”
理由は、子どもがコロナウイルスで病気になったり、病気が重くなったりすることが少ないからです

原因是儿童患冠状病毒或变成重症的病患可能性较小。

原因是儿童患冠状病毒或变成重症的病患可能性较小。
学校から
周りの
人たちにコロナ
ウイルスが
広がっていないことも
理由です

另一个原因是新冠病毒尚未从学校传播到周围的人。

另一个原因是新冠病毒尚未从学校传播到周围的人。
萩生田大臣は「
学校を
休みにすると、
子どもたちの
勉強や
心、
体が
心配なので、
学校は
休みにしません」と
言いました

大臣说:“学校放假的话,孩子们的学习,身心和身体反而让人担心、所以学校不实行听课。”

大臣说:“学校放假的话,孩子们的学习,身心和身体反而让人担心、所以学校不实行听课。”
大学では、学生が大学へ行って受ける授業のほかに、インターネットを使った授業も行うようにします

在大学里,除了学生上大学的课程外,我们还提供使用互联网的课程。

在大学里,除了学生上大学的课程外,我们还提供使用互联网的课程。
授業以外に、学校の部活動でみんなで運動などをするときにコロナウイルスがうつる危険があります

每个人在课外参加俱乐部活动时,都有传播冠状病毒的危险。

每个人在课外参加俱乐部活动时,都有传播冠状病毒的危险。

哈吉塔大臣说:“尤其是高中,请不要考虑参加俱乐部活动了。”

哈吉塔大臣说:“尤其是高中,请不要考虑参加俱乐部活动了。”
16日から始まる「大学入学共通テスト」は予定どおり行います

从16日开始的“大学入学普通考试”将如期进行。

从16日开始的“大学入学普通考试”将如期进行。