イキアキとブンバイのたたかい

Trận đấu của Ikiaki và Bumbai

Trận đấu của Ikiaki và Bumbai
「生き飽きた、生き飽きた、誰でもいいから殺されたい」と言いながら、いろいろな所を歩く男がいました

Một người đàn ông vừa đi khắp nơi vừa nói câu "Tôi chán sống rồi, tôi chán sống rồi, ai cũng được hãy giết tôi đi".

Một người đàn ông vừa đi khắp nơi vừa nói câu "Tôi chán sống rồi, tôi chán sống rồi, ai cũng được hãy giết tôi đi".
男は「南部のイキアキ」と書いた札を下げていました

Ông ấy treo một tấm thẻ có ghi "Ikiaki phía nam"

Ông ấy treo một tấm thẻ có ghi "Ikiaki phía nam"
東北の南部という所の生まれで、「イキアキ」と名乗っていました

Vì sinh ra ở phía nam của vùng Tohoku, nên xưng tên là "Ikiaki".

Vì sinh ra ở phía nam của vùng Tohoku, nên xưng tên là "Ikiaki".
イキアキはたくさんの人と戦いましたが、誰にも殺されることはありませんでした

Ikiaki đã chiến đấu với rất nhiều người, nhưng chưa ai giết được ông.

Ikiaki đã chiến đấu với rất nhiều người, nhưng chưa ai giết được ông.
あるとき、秋田にいる「ブンバイ」という剣の達人が、イキアキのうわさを聞きました

Vào lúc đó, có một cao thủ kiếm tên "Bumbai" ở Akita, đã nghe tin về Ikiaki

Vào lúc đó, có một cao thủ kiếm tên "Bumbai" ở Akita, đã nghe tin về Ikiaki
そして「南部のイキアキよ、秋田のブンバイがお前を殺してやる」と書いた札を立てました

Sau đó, ông đã dựng lên một tấm thẻ ghi "Ikiaki phía nam, Bumbai của Akita sẽ giết ngươi"

Sau đó, ông đã dựng lên một tấm thẻ ghi "Ikiaki phía nam, Bumbai của Akita sẽ giết ngươi"
すると、まもなくイキアキが来ました

Thế là, ông ấy đến chỗ Ikiaki ngay lập tức.

Thế là, ông ấy đến chỗ Ikiaki ngay lập tức.
ブンバイは長い刀を、イキアキは火のついた木を持って、河原で戦いました

Bumbai có một thanh kiếm dài, Ikiaki cầm một cây đuốc, cả hai giao chiến bên bờ sông.

Bumbai có một thanh kiếm dài, Ikiaki cầm một cây đuốc, cả hai giao chiến bên bờ sông.
2人はどちらも強くて、どちらも負けませんでした

Hai người họ ai cũng mạnh, không ai thua ai.

Hai người họ ai cũng mạnh, không ai thua ai.
しかし、夕方になって、ブンバイが疲れてきました

Nhưng, đến chiều Bumbai đã thấm mệt.

Nhưng, đến chiều Bumbai đã thấm mệt.
イキアキが投げた燃えた木がブンバイの顔に当たりました

Ikiaki đã ném cây đuốc đang cháy vào ngay mặt Bumbai.

Ikiaki đã ném cây đuốc đang cháy vào ngay mặt Bumbai.
ブンバイは倒れて、死んでしまいました

Bumbai ngã xuống và chết.

Bumbai ngã xuống và chết.
そのとき、イキアキの体にも火がついていました

Lúc đó, cơ thể của Ikiaki cũng đang cháy.

Lúc đó, cơ thể của Ikiaki cũng đang cháy.
イキアキは川に飛び込もうとしましたが、遅くて、死んでしまいました

Ikiaki lao xuống sông nhưng đã muộn rồi, ông cũng chết.

Ikiaki lao xuống sông nhưng đã muộn rồi, ông cũng chết.
こうして、2人の強い男は、秋田の河原で死んでしまいました

Cứ thế, hai người đàn ông mạnh mẽ ấy đã chết bên bờ sông Akita.

Cứ thế, hai người đàn ông mạnh mẽ ấy đã chết bên bờ sông Akita.