Japanese newspaper
コンビニ おにぎりなど値段ねだんげる
2024-09-10 12:00:00
Translation
Irena Šnajdar 16:09 10/09/2024
5 0
Add translation
コンビニ おにぎりなど値段ねだんげる
label.tran_page Convenience stores lower prices on rice balls.

もの値段ねだんがっているため、おおひとがおかねをあまり使つかいたくないとかんがえています

label.tran_page Many people don’t want to spend as much money because the prices of things are rising.

コンビニのセブン-イレブンは今年ことし7がつ、2種類しゅるいおにぎり値段ねだんげました

label.tran_page Convenience store 7-Eleven lowered the price of two types of rice balls in July this year.
がつには、3種類しゅるい弁当べんとう値段ねだんげました
label.tran_page In September, they lowered the prices of three types of bento boxes.
会社かいしゃは、料理りょうり方法ほうほう材料ざいりょうかたえて、値段ねだんげることができたとっています
label.tran_page The company says it was able to lower prices by changing the way it cooks and buys ingredients.

会社かいしゃひとは「コンビニ品物しなものたかというイメージえたいです

label.tran_page A person at the company said, ``I want to change the impression that convenience store items are expensive.’’
おおひとみせてもらえるような品物しなもの用意よういしたいです」とはなしていました
label.tran_page We want to prepare items that will attract many people to the store.”

コンビニのミニストップも、値段ねだんやすおにぎりパンなどを7がつからっています

label.tran_page Convenience store Ministop has also been selling inexpensive rice balls and bread since July.