日本報紙
阪神はんしん淡路大震災あわじだいしんさいから27ねん くなったひとのためにいの
2022-01-17 16:15:00
翻譯
Anonymous 22:01 17/01/2022
1 0
Anonymous 23:01 17/01/2022
0 1
添加翻譯
阪神はんしん淡路大震災あわじだいしんさいから27ねん くなったひとのためにいの
label.tran_page 阪神淡路大地震27年後,為死者祈禱

6434にんくなった阪神はんしん淡路大震災あわじだいしんさいから、17にちで27ねんになりました

label.tran_page 自17日發生6434人死亡的阪神淡路大地震以來,已經過去了27年。
おおきな被害ひがいがあった兵庫県ひょうごけん神戸市こうべしなどでは、地震じしんこっ午前ごぜん546ぷんに、くなったひと家族かぞくたちがいのりました
label.tran_page 在受災嚴重的兵庫縣神戶市,地震發生時的凌晨5點46分,死者家屬在祈禱。

神戸市こうべし公園こうえんでは、ろうそくならべて1つの漢字かんじかたちつくってをつけました

label.tran_page 在神戶的一個公園裡,蠟燭排成一排,形成一個漢字並點燃。
27ねんぎましたが「わすれてしまわないように」という意味いみがあります
label.tran_page 二十七年過去了,但它意味著“不要忘記”

阪神淡路大震災2022

どもまごなど一緒いっしょ公園こうえん男性だんせいは「いえこわれて1さいむすめつまははくなりました

label.tran_page 很抱歉當時幫不了你,我告訴過你我永遠不會忘記的。”
あのとき、たすけることができなくてごめんこれからわすれないとつたえました」とはなしました
label.tran_page 一個來到公園的女人說:“我還沒找到媽媽。

公園こうえん女性じょせいは「いまははつかっていません

label.tran_page 我來的時候感覺就像去墳墓為我的母親祈禱一樣。”
ははのためにいの墓参はかまいのような気持きもました」とはなしました
label.tran_page