外国人に災害の情報を伝えるアプリ 外国語を増やす

向外國人傳達災難信息的APP應用程序增加了外國語言

向外國人傳達災難信息的APP應用程序增加了外國語言
観光庁が作った「Safety tips」は、台風や地震など災害の情報を外国人に伝えるアプリです

由觀光廳開發的「Safetytips」,是傳遞颱風、地震等災害信息給外國人的APP應用程式。

由觀光廳開發的「Safetytips」,是傳遞颱風、地震等災害信息給外國人的APP應用程式。
このアプリをスマートフォンなどに入れると、強い地震が来るときや雨がとてもたくさん降るときなどに連絡がきます

如果將這個APP安裝到智慧型手機,則在發生強烈地震或下大雨時會與您聯繫。

如果將這個APP安裝到智慧型手機,則在發生強烈地震或下大雨時會與您聯繫。
避難するときに
気を
つけることや
病院の
場所なども
知ることができます

您還可以知道避難時要注意的事項以及醫院的位置等訊息。

您還可以知道避難時要注意的事項以及醫院的位置等訊息。
今までは英語、中国語、韓国語、日本語だけでしたが、今月からスペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、タガログ語、ネパール語を増やしました

到目前為止,雖然僅提供英語,中文,韓語和日語,但是從這個月開始,添加了西班牙語,葡萄牙語,越南語,泰語,印尼語,塔加路語和尼泊爾語。

到目前為止,雖然僅提供英語,中文,韓語和日語,但是從這個月開始,添加了西班牙語,葡萄牙語,越南語,泰語,印尼語,塔加路語和尼泊爾語。
そして来年3月までにクメール語とビルマ語、モンゴル語も入れる予定です

到明年三月將預定增加柬埔寨語、緬甸語和蒙古語。

到明年三月將預定增加柬埔寨語、緬甸語和蒙古語。
市や
町が
避難するように
言った
場合も、
外国語で
伝えるようにします

如果城市或城鎮宣佈要避難的情況時,就會用外國語來傳達訊息。

如果城市或城鎮宣佈要避難的情況時,就會用外國語來傳達訊息。
観光庁は「外国人が安心して旅行を楽しむことができるように、アプリやSNSなどいろいろな方法を使って、災害の情報を伝えます」と話しています

觀光廳表示:「我們將利用APP或SNS等各種方法來傳達災難信息,以利外國人可以安心快樂地旅行。」

觀光廳表示:「我們將利用APP或SNS等各種方法來傳達災難信息,以利外國人可以安心快樂地旅行。」