Japanese newspaper
神奈川かながわ 横須賀よこすか事故じこ あか信号しんごう無視むししながら暴走ぼうそう 直前ちょくぜんまで飲酒いんしゅ
05/07/2025 12:21:31 +09:00
Translation
hehe 04:05 07/05/2025
0 0
Add translation
神奈川かながわ 横須賀よこすか事故じこ あか信号しんごう無視むししながら暴走ぼうそう 直前ちょくぜんまで飲酒いんしゅ
label.tran_page Kanagawa, Yokosuka, accident, Aka Aka, and light, I'm going to go out of control, ignoring the light, and drinking until the last minute.
5にち神奈川かながわけん横須賀よこすか乗用車じょうようしゃ路線ろせんバスなど8だい衝突しょうとつし、8にんがけがをした事故じこで、乗用車じょうようしゃあか信号しんごう無視むししながら暴走ぼうそうしていたことが警察けいさつへの取材しゅざいかりました
label.tran_page 6On the 5th, in Ken Yokosuka, Kanagawa Prefecture, eight passenger cars collided with eight buses, including a route bus, and eight people were injured, and interviewed police Keisatsu revealed that the passenger cars were trying to run wild while ignoring the red light traffic light.
酒気しゅき運転うんてんうたが逮捕たいほされた運転うんてんしゅからは多量たりょうアルコール検出けんしゅつされ警察けいさつちか直前ちょくぜんまで飲酒いんしゅしていた可能かのうせいがあるとして、危険きけん運転うんてん傷害しょうがいうたがいでも捜査そうさすすめることにしています
label.tran_page He is arrested for suspected driving and driving. He is arrested for suspected driving. He is arrested. He is arrested. He is arrested. He is arrested for suspected driving. He is arrested. He is arrested for a large amount of alcohol detected. Police are also accusing him of drinking alcohol in the near future. He is planning to continue investigating even if he is suspected of being injured or injured.

5にち横須賀よこすかで、乗用車じょうようしゃ路線ろせんバス追突ついとつしたあと、対向たいこう車線しゃせんはみ出はみだしてほかくるま次々つぎつぎ衝突しょうとつべつ路線ろせんバスに追突ついとつしてまりました

label.tran_page On the 5th, in Yokosuka city, a passenger car crashed into a local bus, and after that it started to fall into the opposite lanes, it started to collide one after another in another, and it was stopped.


乗用車じょうようしゃ運転うんてんしていた大阪おおさか 浪速なにわ野中のなか雅仁まさひと容疑ようぎしゃ(31)はさけんだ状態じょうたい運転うんてんしていたとして酒気しゅき運転うんてんうたが逮捕たいほされ、7にち身柄みがら検察けんさつおくられました
label.tran_page The suspected 31-year-old Naka Masahito, Kunouchi in Osaka, Naniwa Naniwa Ward, who was driving a passenger car, was asked to arrest him for suspecting that he was driving a drunken belt, and on the 7th day he was sent to the prosecutor's guard.


調しらに対にたい容疑ようぎみとめているということです
label.tran_page He is pursuing a question of whether he is suspected of a crime.


警察けいさつによりますと乗用車じょうようしゃははじめに路線ろせんバス衝突しょうとつしたあと、およそ250メートルあか信号しんごう無視むしして7だい衝突しょうとつなど繰り返くりかえしたということで、一連いちれん事故じこで8にんかるけがをしました
label.tran_page According to police, eight people suffered minor injuries in a series of accidents in a series of accidents, after first colliding with a route bus, they ignored the red light traffic light until about 250 meters, and then repeatedly collided with seven vehicles.


容疑ようぎしゃからは基準きじゅんおよそ3ばい多量たりょうアルコール検出けんしゅつされていることから、警察けいさつは、現場げんばちか直前ちょくぜんまで飲酒いんしゅし、正常せいじょう運転うんてん困難こんなん状態じょうたいだった可能かのうせいがあるとして、同乗どうじょうしゃからもはなしなど危険きけん運転うんてん傷害しょうがいうたがでも捜査そうさすすめることにしています
label.tran_page As suspected people have detected alcohol about three times the standard value, the police are determined to proceed with investigating the suspected investigation, even if they suspect that they are dangerous driving, such as listening to the story of a dangerous driving, injury, or other crimes.