ニューヨークではインフルエンザの感染者が1カ月前に比べ13倍に増え、新型コロナやRSウイルスとの同時流行が懸念されています。
[Concerns about “concurrent epidemics”] People infected with flu in NY An increase of about 13 times compared to the previous month (2022/12/03)
49 viewニューヨークではインフルエンザの感染者が1カ月前に比べ13倍に増え、新型コロナやRSウイルスとの同時流行が懸念されています。
先月末に発表されたニューヨーク市内のインフルエンザの感染者は5500人を超えていて、1カ月前の400人程度から13倍に増えました。
ニューヨーク市は早めの検査や自主隔離を促すことで、医療逼迫を避けたい考えです。
「複数のウイルスが同時流行することへの懸念は常にありますが、予防して適切な治療をして、できるだけ多くの人に検査してもらえば大丈夫でしょう」
ニューヨーク市は症状が似ている新型コロナとインフルエンザ、RSウイルスへの感染を15分ほどで調べられる検査所を市内に50カ所設置しました。
RSウイルスの検査は生後6カ月から18歳までが対象ですが、新型コロナとインフルエンザの検査には対象の制限はなく、観光客なども無料で受けられます。
ニューヨークではインフルエンザの感染者が1カ月前に比べ13倍に増え、新型コロナやRSウイルスとの同時流行が懸念されています。
増え
倍
者
流行
同時
前
感染
ウイルス
カ月
比べ
インフルエンザ
ニューヨーク
懸念
新型
コロナ
先月末に発表されたニューヨーク市内のインフルエンザの感染者は5500人を超えていて、1カ月前の400人程度から13倍に増えました。
超え
倍
発表
者
末
程度
前
人
感染
先月
市内
カ月
インフルエンザ
ニューヨーク
ニューヨーク市は早めの検査や自主隔離を促すことで、医療逼迫を避けたい考えです。
避け
市
医療
考え
検査
自主
促す
逼迫
早め
ニューヨーク
隔離
「複数のウイルスが同時流行することへの懸念は常にありますが、予防して適切な治療をして、できるだけ多くの人に検査してもらえば大丈夫でしょう」
できるだけ
予防
流行
検査
常に
適切
同時
複数
治療
人
大丈夫
ウイルス
多く
懸念
ニューヨーク市は症状が似ている新型コロナとインフルエンザ、RSウイルスへの感染を15分ほどで調べられる検査所を市内に50カ所設置しました。
られる
市
分
検査
症状
設置
調べ
感染
所
ウイルス
市内
似
インフルエンザ
ニューヨーク
新型
コロナ
RSウイルスの検査は生後6カ月から18歳までが対象ですが、新型コロナとインフルエンザの検査には対象の制限はなく、観光客なども無料で受けられます。
客
無料
観光
検査
制限
対象
歳
ウイルス
カ月
受け
インフルエンザ
生後
新型
コロナ
リトルミス・ラッキー(ラッキーちゃん)
倉庫内ロボット 仏企業が都内にデモセンターを開設(2023年6月29日)
映画『春を背負って』予告編
来日中のトランプ大統領を迎え 宮中晩餐会
We can start our challenge to live the life at any time | Sam Furukawa | TEDxSapporo
「ペットは家族の一員」 ロシアで猫の結婚式(19/11/16)
当たりました? 東京五輪チケット 抽選結果発表
スシローと京樽 ダブルブランドの店舗をオープン(2021年7月7日)
vivi
viviアンダーアーマー「魔法の言葉"I WILL."上村愛子」
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi