日銀が発表した7月の企業物価指数は17カ月連続で上昇し、過去最高となりました。
Enterprise Commodity Price Index in July Record high Increase in 17 consecutive months (2022/08/10)
293 view日銀が発表した7月の企業物価指数は17カ月連続で上昇し、過去最高となりました。
企業の間で取引されるモノの価格を示す7月の国内企業物価指数は、2020年の平均を100とした指数で114.5と前の年の同じ月から8.6%上昇しました。
17カ月連続の上昇で、統計をさかのぼれる1960年以降で最高です。
幅広い品目が値上がりするなかで、7月は電力や都市ガス、小麦粉や家畜の飼料などの飲食品関連が大きく上昇しました。
日銀は、資源や穀物価格の上昇分が小売業に転嫁されているためとみています。
今後、商品価格への転嫁が進むと家計の負担がさらに重くなることになりそうです。
日銀が発表した7月の企業物価指数は17カ月連続で上昇し、過去最高となりました。
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
物価
Prices of commodities, prices (in general), cost-of-living
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
最高
Highest, supreme, the most
月
Monday
上昇
Rising, ascending, climbing
カ月
(number of) months
指数
Index, index number, exponent (e.g. in floating-point representation), characteristic
日銀
Bank of japan, boj, boj
企業の間で取引されるモノの価格を示す7月の国内企業物価指数は、2020年の平均を100とした指数で114.5と前の年の同じ月から8.6%上昇しました。
間
1.818 m (6 shaku); counter used to number the gaps between pillars
物価
Prices of commodities, prices (in general), cost-of-living
平均
Average, mean; balance, equilibrium
価格
Price, value, cost
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
示す
To (take out and) show, to demonstrate, to tell, to exemplify, to make apparent; to point out (finger, clock hand, needle, etc.); to indicate, to show, to represent, to signify, to display
月
Monday
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
上昇
Rising, ascending, climbing
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
国内
Internal, domestic
取引
Transactions, dealings, business
指数
Index, index number, exponent (e.g. in floating-point representation), characteristic
17カ月連続の上昇で、統計をさかのぼれる1960年以降で最高です。
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
最高
Highest, supreme, the most
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
統計
Statistics
上昇
Rising, ascending, climbing
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
カ月
(number of) months
幅広い品目が値上がりするなかで、7月は電力や都市ガス、小麦粉や家畜の飼料などの飲食品関連が大きく上昇しました。
都市
Town, city, municipal, urban
関連
Relation, connection, relevance
食品
Food, food products, foodstuffs
月
Monday
電力
Electric power
上昇
Rising, ascending, climbing
家畜
Domestic animals, livestock, cattle
大きく
In a big way, on a grand scale
飲
Drinking (sometimes esp. alcohol), drink, drinking party
小麦粉
Wheat flour
飼料
Fodder, feed
幅広い
Extensive, wide, broad
品目
item, commodity, list of articles
値上がり
price advance, increase in value
日銀は、資源や穀物価格の上昇分が小売業に転嫁されているためとみています。
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
価格
Price, value, cost
穀物
Grain, cereal, corn
資源
Resources
上昇
Rising, ascending, climbing
小売
Retail
業
Work, business, company, agency; study
日銀
Bank of japan, boj, boj
転嫁
imputation, shifting (e.g. blame, costs), passing the buck; second marriage, remarriage
今後、商品価格への転嫁が進むと家計の負担がさらに重くなることになりそうです。
進む
To advance, to go forward; to precede, to go ahead (of); to make progress, to improve; to deepen, to heighten; to be fast (of a clock), to be ahead; to do of one''s own free will
価格
Price, value, cost
今後
From now on, hereafter
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
家計
Household economy, family finances
負担
Burden, charge, responsibility
転嫁
imputation, shifting (e.g. blame, costs), passing the buck; second marriage, remarriage
24時間オペレーターが対応 ロボット通して人と会話(2023年3月27日)
ガソリン価格4週連続値下がりも 補助金は上限に迫る「34.7円」に増額へ(2022年5月11日)
渡月橋
極楽浄土
18歳以上を対象に「ミッドナイト接種」 東京・港区(2021年9月18日)
コロナ感染「増加局面に」 BA.5置き換わり進む(2022年7月1日)
6月の値上げは約3600品目 インスタント食品、菓子類など(2023年5月31日)
国会 会期末 被害者救済法案きょう成立へ(2022年12月10日)
ジップエア「Z」デザイン変更 ロシア軍使用による誤解も考慮(2022年6月18日)
アメリカ軍がICBM発射実験 約6800キロを飛行 ロシアには事前通告(2023年9月7日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi