コンビニ大手3社の今年2月まで1年間の決算は、インバウンドの回復などにより営業利益がそろって過去最高となりました。
The operating profits of the three major convenience store companies are all record high Factors such as domestic recovery (2024/04/11)
1351 viewコンビニ大手3社の今年2月まで1年間の決算は、インバウンドの回復などにより営業利益がそろって過去最高となりました。
The operating profits of three major convenience store companies in the year ending in February this year all reached record highs thanks to the recovery in domestic tourism.セブン&アイ・ホールディングスとローソン、ファミリーマートの今年2月まで1年間の決算は、本業のもうけを示す営業利益が、それぞれ過去最高となりました。
The operating profits of Seven & i Holdings, Lawson and FamilyMart for the year ended February this year, showed profits from their core businesses all reached record highs.訪日外国人の数が回復したほか、去年5月に新型コロナが5類に移行しイベント需要が高まったことや長く続いた猛暑の影響で飲料などが売れたことが追い風となりました。
In addition to the recovery in the number of foreign visitors to Japan, demand for events increased when corona moved to category 5 last May, and sales of drinks and other items increased due to the prolonged heat wave, creating a favorable tailwind.また、1店舗あたりの平均売上高は、セブン-イレブンが69万1000円、ファミリーマートが56万1000円、ローソンが55万6000円でこちらも3社そろって過去最高でした。
Additionally, average sales per store were 691,000 yen for Seven-Eleven, 561,000 yen for FamilyMart and 556,000 yen for Lawson, all record highs.ただ、相次いだ値上げによる消費者の節約意識は根強く、商品価値の向上を各社とも今後の戦略に掲げています。
However, due to continuous price increases, consumers are becoming more conscious of saving money and each company is aiming to increase product value as part of its future strategy.コンビニ大手3社の今年2月まで1年間の決算は、インバウンドの回復などにより営業利益がそろって過去最高となりました。
年間
Year (period of)
利益
Profit, gains; benefit, advantage, interest (of the public, etc.); grace (of god, buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one''s faith, etc.), blessing, miracle
営業
Business, trade, sales, operations
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
月
Monday
決算
Balance sheet, settlement of accounts, reporting (of accounts)
今年
This year
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
コンビニ
Convenience store
社
Shrine (usually shinto)
インバウンド
inbound; inbound tourism
セブン&アイ・ホールディングスとローソン、ファミリーマートの今年2月まで1年間の決算は、本業のもうけを示す営業利益が、それぞれ過去最高となりました。
年間
Year (period of)
利益
Profit, gains; benefit, advantage, interest (of the public, etc.); grace (of god, buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one''s faith, etc.), blessing, miracle
営業
Business, trade, sales, operations
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
示す
To (take out and) show, to demonstrate, to tell, to exemplify, to make apparent; to point out (finger, clock hand, needle, etc.); to indicate, to show, to represent, to signify, to display
月
Monday
決算
Balance sheet, settlement of accounts, reporting (of accounts)
今年
This year
セブン
Seven
本業
Principal occupation, core business
訪日外国人の数が回復したほか、去年5月に新型コロナが5類に移行しイベント需要が高まったことや長く続いた猛暑の影響で飲料などが売れたことが追い風となりました。
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
需要
Demand, request
月
Monday
類
Kind, sort, type, class, genus, order, family; similar example, parallel, the like
人
Person
移行
Switching over to, migration, transition
外国
Foreign country
去年
Last year
訪日
Visit to japan
追い風
Tailwind, fair wind, favorable wind (favourable); favorable condition (favourable), advantageous situation
イベント
Event
飲料
Beverage, drink
猛暑
Heat wave, fierce heat
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
また、1店舗あたりの平均売上高は、セブン-イレブンが69万1000円、ファミリーマートが56万1000円、ローソンが55万6000円でこちらも3社そろって過去最高でした。
平均
Average, mean; balance, equilibrium
円
Yen, japanese monetary unit; circle
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
高
High school; high-
万
Many, all
店舗
Shop, store
セブン
Seven
イレブン
Eleven
社
Shrine (usually shinto)
ただ、相次いだ値上げによる消費者の節約意識は根強く、商品価値の向上を各社とも今後の戦略に掲げています。
者
Person
意識
Consciousness; awareness, sense; mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
価値
Value, worth, merit
今後
From now on, hereafter
消費
Consumption, expenditure
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
節約
Economising, saving
向上
Elevation, rise, improvement, advancement, progress
戦略
Strategy, tactics
各社
All companies, each company
値上げ
Price hike, mark-up
「首都で軍の複数の施設をドローン攻撃」民主派組織の発表をミャンマー国軍は被害否定(2024年4月5日)
7月の平均気温 東京など25地点で過去最高に 気象庁(2023年8月1日)
日本製鋼所 タービン部品など品質検査でデータ改ざん(2022年5月9日)
Learn 10 Japanese Phrases You NEVER Want to Hear
10月の農林水産物輸出 中国の禁輸など影響しマイナスに(2023年12月5日)
上野公園など都立公園での花見宴会 今年は自粛求めず(2023年3月8日)
大きなカブ
Midnight - 星を数える夜
天皇皇后両陛下、イギリス訪問を終えて政府専用機で帰国(2024年6月29日)
米デサンティス知事 訪日を「楽しみにしている」(2023年4月22日)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi