国内外で旅行客が増えるなか、日本航空は今日からおよそ20年ぶりに国際線の新しい主力機の運航を始めました。
Nikko Airbus is the "face" of international flights Start of service between Haneda and New York (2024/01/24)
136 view国内外で旅行客が増えるなか、日本航空は今日からおよそ20年ぶりに国際線の新しい主力機の運航を始めました。
As the number of domestic and international travelers increases, Japan Airlines has begun operating a new flagship aircraft on international routes for the first time in about 20 years.日本航空は国際線の新たな「顔」に、初めてエアバス社の機体を採用し、羽田とニューヨークを結ぶ路線から運航します。
Japan Airlines will for the first time use Airbus aircraft as the new "face" of its international flights and will operate routes connecting Haneda and New York.エンジン性能の向上や機体の軽量化で、これまでより二酸化炭素の排出量を最大で25%削減できるということです。
By improving engine performance and reducing the weight of the aircraft, carbon dioxide emissions can be reduced by up to 25% compared to before.「ニューヨークに行くというかこの飛行機に乗りたい。それだけです」
"I want to go to New York, or rather get on this plane. That's all."「インテリアがすごくゴージャスだと聞いているので、見るのが楽しみです」
"I heard the plane's interior is beautiful so I'm looking forward to seeing it."すべての客席に4Kモニターを備えるほか、ビジネスやファーストクラスにはスライドドアが付けられるなど、内装もおよそ20年ぶりに刷新しました。
In addition to installing 4K screens in all passenger seats, the interior has also been updated for the first time in about 20 years, with sliding doors installed in business and first class.航空業界では日本航空が中東のカタール、全日空がヨーロッパの3つの路線で新たに就航を予定するなど、需要を取り込む動きが活発になっています。
In the aviation industry, there are positive moves to capture demand, with Japan Airlines planning to launch new flights to Qatar in the Middle East and All Nippon Airways planning to launch three new routes in Europe.国内外で旅行客が増えるなか、日本航空は今日からおよそ20年ぶりに国際線の新しい主力機の運航を始めました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
増える
To increase, to multiply
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
新しい
New, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, modern
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
旅行
Travel, trip
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
機
Loom
主力
Main force, chief object, mainline
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
日本航空
Japan air lines, jal
国内外
Domestic and foreign, inside and outside the country
国際線
international air route
日本航空は国際線の新たな「顔」に、初めてエアバス社の機体を採用し、羽田とニューヨークを結ぶ路線から運航します。
結ぶ
To tie, to bind, to link; to bear (fruit); to close (e.g. deal), to confirm, to conclude; to connect (two distant places); to close tightly, to purse (e.g. lips); to unite (with), to ally, to join hands
新た
New, fresh, novel
採用
Use, adoption, acceptance; appointment, employment, engagement, recruitment
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
路線
Route, line, alignment
社
Shrine (usually shinto)
機体
Fuselage, airframe
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
日本航空
Japan air lines, jal
国際線
international air route
エアバス
airbus
エンジン性能の向上や機体の軽量化で、これまでより二酸化炭素の排出量を最大で25%削減できるということです。
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
エンジン
Engine
性能
Ability, performance, efficiency
向上
Elevation, rise, improvement, advancement, progress
削減
Cut, reduction, curtailment
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
排出
Evacuation, emission (e.g. of co2, etc.), ejection
化
Action of making something, -ification
機体
Fuselage, airframe
軽量
Light weight
二酸化炭素
carbon dioxide
「ニューヨークに行くというかこの飛行機に乗りたい。それだけです」
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
飛行機
Aeroplane, airplane, aircraft
乗り
Riding, ride; spread (of paints); (two)-seater; mood (as in to pick up on and join in with someone''s mood), rhythm, feeling
「インテリアがすごくゴージャスだと聞いているので、見るのが楽しみです」
楽しみ
Enjoyment, pleasure, diversion, amusement, hobby; anticipation, looking forward to
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
インテリア
Interior (of building, room, vehicle, etc.); interior design
ゴージャス
Gorgeous
すべての客席に4Kモニターを備えるほか、ビジネスやファーストクラスにはスライドドアが付けられるなど、内装もおよそ20年ぶりに刷新しました。
備える
To furnish, to provide for, to equip, to install; to have ready, to prepare for; to possess (all that is needed), to be endowed with, to be armed with; to be born with, to have since birth
客席
Guest seating (e.g. theater, stadium), passenger seat (e.g. taxi); audience
スライド
Slide; change (in value or situation), proportional change; to slide, to slip; to change (in value, e.g. with a sliding scale), to change (in situation)
クラス
Class
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
付け
Dated, date, fixed, external
モニター
(computer) monitor; consumer who comments on products, television programs, etc. (programmes); program or utility that monitors a program or activity
刷新
Reform, renovation
ビジネス
Business
ファースト
First; first baseman, first base; fast
内装
interior design, interior, upholstery
航空業界では日本航空が中東のカタール、全日空がヨーロッパの3つの路線で新たに就航を予定するなど、需要を取り込む動きが活発になっています。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
新た
New, fresh, novel
航空
Aviation, flying
需要
Demand, request
動き
Movement, move, motion; trend, development, change, fluctuation
活発
Vigor, vigour, active, lively
路線
Route, line, alignment
業界
Business world, business circles, (the) industry
取り込む
To take in, to bring in, to adopt (e.g. behaviour), to introduce; to capture (e.g. image), to import; to win over, to please, to curry favour with, to flatter; to defraud of, to swindle, to embezzle; to be busy, to be in confusion, to have trouble
中東
Middle east
日本航空
Japan air lines, jal
全日空
All nippon airways, ana
カタール
Qatar
就航
going into commission (e.g. ships)
自民 LGBT理解増進法 慎重意見相次ぐ(2023年4月28日)
Learn 10 Lines You Need for Introducing Yourself in Japanese
Learn 10 Lines You Need
ガソリン補助金“3度目の延長”へ 高騰収まらず(2022年9月3日)
10月の農林水産物輸出 中国の禁輸など影響しマイナスに(2023年12月5日)
“200万人”全国学力テスト延期へ 感染拡大を懸念(20/03/16)
PCR検査キットなどコンビニで 自宅“検査”可能に(2021年9月24日)
志賀町沖など一部地域で地震リスク上昇か 専門家分析(2024年1月27日)
東京五輪中止なら経済損失7.8兆円 大手証券が試算(20/03/07)
アフリカ最大のダム エチオピアで発電開始も・・・エジプトなどが反発(2022年2月21日)
紀子さま 昭和天皇命日の儀式を一部欠席 数日前から体調不良(2024年1月8日)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi