乗客乗員520人が犠牲になった日航機墜落事故から今日で36年です。
36 years since the Japan Airlines crash Light lanterns and pray for the victims (2021/08/12)
46 view乗客乗員520人が犠牲になった日航機墜落事故から今日で36年です。
It has been 36 years since the Japan Airlines crash that killed 520 passengers and crew.昨日、群馬県上野村の墜落現場の近くで灯籠に明かりをつけて犠牲者への祈りが捧げられました。
Yesterday, near the accident scene in Ueno village, Gunma prefecture, lanterns were lit and prayers were sent to the victims.墜落現場となった御巣鷹の尾根の麓を流れる神流川では毎年、8月11日に日航機が墜落した午後6時56分に合わせて灯籠流しが行われていました。
Every year at the Kanna River, which flows at the foot of Mount Mitsutaka, where the accident happened, at 6:56 p.m. when Japan Airlines crashed on August 11, the lanterns were lit and floated down the river.去年は新型コロナのために中止されましたが、今年は灯籠を川に流さずに、LEDに点灯する形で行われました。
Last year the event was canceled due to the effects of the corona virus, but this year it was held by lighting up LED lights instead of releasing lanterns into the river.200の灯籠にはコロナの影響や高齢のために参加できなかった遺族らの想いが書き込まれていて、夕闇に包まれた川岸を暖かく照らしました。
200 lanterns containing the thoughts of the victims' families who cannot participate due to the influence of corona virus and old age, warm light on the riverside surrounded by sunset.遺族は今日、御巣鷹の尾根を目指して慰霊登山を行います。
Today, the families of the victims will head to the slopes of Mount Mitsutaka and perform a memorial climb.乗客乗員520人が犠牲になった日航機墜落事故から今日で36年です。
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
乗客
Passenger
墜落
Falling, crashing
人
Person
犠牲
Victim, sacrifice, scapegoat
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
機
Loom
乗員
Crew
日航
Japan Airlines
昨日、群馬県上野村の墜落現場の近くで灯籠に明かりをつけて犠牲者への祈りが捧げられました。
灯
Light, lamp, torch
明かり
Light, illumination, glow, gleam; lamp, light
者
Person
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
現場
Actual spot, scene, scene of the crime, site, location, setting; shop floor, factory floor, (on) site
墜落
Falling, crashing
祈り
Prayer, supplication
犠牲
Victim, sacrifice, scapegoat
昨日
Yesterday
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
村
Village
籠
Basket (shopping, etc.), hamper, cage
墜落現場となった御巣鷹の尾根の麓を流れる神流川では毎年、8月11日に日航機が墜落した午後6時56分に合わせて灯籠流しが行われていました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
流れる
To stream, to flow (liquid, time, etc.), to run (ink); to be washed away, to be carried; to drift, to float (e.g. clouds), to wander, to stray; to sweep (e.g. rumour, fire), to spread, to circulate; to be heard (e.g. music), to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass, to elapse, to be transmitted; to be called off, to be forfeited; to disappear, to be removed
灯
Light, lamp, torch
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
現場
Actual spot, scene, scene of the crime, site, location, setting; shop floor, factory floor, (on) site
月
Monday
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
麓
Foot (of a mountain or hill), bottom, base
流し
Sink; cruising (e.g. taxi)
墜落
Falling, crashing
合わせ
Joint together, opposite, facing
午後
Afternoon, p.m
毎年
Every year, yearly, annually
籠
Basket (shopping, etc.), hamper, cage
機
Loom
尾根
(mountain) ridge, spur
日航
Japan Airlines
去年は新型コロナのために中止されましたが、今年は灯籠を川に流さずに、LEDに点灯する形で行われました。
形
Style, way, shape, form, appearance, state
灯
Light, lamp, torch
川
River, stream; the .... river, (suffix used with the names of rivers)
中止
Suspension, stoppage, discontinuance, interruption
去年
Last year
今年
This year
籠
Basket (shopping, etc.), hamper, cage
点灯
Lighting (a lamp), turning on a light
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
200の灯籠にはコロナの影響や高齢のために参加できなかった遺族らの想いが書き込まれていて、夕闇に包まれた川岸を暖かく照らしました。
灯
Light, lamp, torch
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
参加
Participation
夕闇
Dusk, twilight
籠
Basket (shopping, etc.), hamper, cage
高齢
Advanced (old) age
川岸
Riverbank, riverside; fish market
遺族
Bereaved family
コロナ
corona
遺族は今日、御巣鷹の尾根を目指して慰霊登山を行います。
登山
Mountain climbing
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
行い
Deed, act, action, conduct, behavior, behaviour, asceticism
尾根
(mountain) ridge, spur
遺族
Bereaved family
慰霊
Comfort the spirit (of the dead)
映画「スラムダンク」韓国の観客動員数381万人突破 日本映画の歴代トップに(2023年3月5日)
日本郵便「置き配」に盗難保険 1万円まで補償(2021年6月29日)
AIロボットが言った恐ろしい言動4選
LINEに立ち入り検査“中国で個人情報閲覧可能”問題(2021年3月31日)
ハワイの隔離措置 免除後初のホノルル便が出発へ(2020年11月6日)
ペンギンだって (動く絵本、童話、読み聞かせ)
「マルちゃん」焼きそばなど 3%~14%値上げへ(2021年12月7日)
Are Otaku(Nerds) Uncool? (Japanese Interview)
2020年訪日外国人 前年より86%減少 最大の下げ幅(2021年1月29日)
映画『龍三と七人の子分たち』予告編
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy