冷凍食品大手が来年3月1日の納品分から値上げします。
Frozen food price increases Soaring raw material and crude oil prices directly affect households (2021/11/27)
176 view冷凍食品大手が来年3月1日の納品分から値上げします。
「テーブルマーク」は、冷凍麺やお好み焼き、たこ焼きなど家庭用の冷凍食品の25品目をおよそ5%から10%、業務用の冷凍食品292品目をおよそ2%から10%値上げします。
また「昭和冷凍食品」は、すべての家庭用と業務用の冷凍食品をおよそ5%から15%値上げします。
いずれも原材料である小麦粉や油脂類の値上げ、原油高騰で燃料費や物流費がかさんだことが要因です。
食品業界ではパンやジャム、しょうゆなどで相次いで値上げが発表されていて、家計を直撃することになりそうです。
冷凍食品大手が来年3月1日の納品分から値上げします。
日
分
食品
月
冷凍
来年
大手
値上げ
納品
「テーブルマーク」は、冷凍麺やお好み焼き、たこ焼きなど家庭用の冷凍食品の25品目をおよそ5%から10%、業務用の冷凍食品292品目をおよそ2%から10%値上げします。
用
およそ
食品
冷凍
業務
家庭
テーブル
たこ焼き
マーク
麺
お好み焼き
値上げ
品目
また「昭和冷凍食品」は、すべての家庭用と業務用の冷凍食品をおよそ5%から15%値上げします。
すべて
用
およそ
食品
冷凍
業務
家庭
昭和
値上げ
いずれも原材料である小麦粉や油脂類の値上げ、原油高騰で燃料費や物流費がかさんだことが要因です。
かさん
いずれ
類
原油
費
高騰
燃料
要因
小麦粉
原材料
値上げ
物流
油脂
食品業界ではパンやジャム、しょうゆなどで相次いで値上げが発表されていて、家計を直撃することになりそうです。
相次い
ジャム
発表
食品
家計
しょうゆ
業界
値上げ
直撃
新1年生、ピーポくんやパンダちゃんと横断歩道の渡り方学ぶ(2023年4月7日)
さくらさくら
東京で新たに236人感染 3日ぶりに200人上回る(2020年8月26日)
旅客機の近くで給水車が炎上 あわや大惨事に カナダ(2023年7月11日)
BREATH (Japanese ver.)
大阪で新たに89人感染確認 “緊急事態”解除後最多(20/07/19)
夏も活躍 除雪設備で打ち水に、冷たい温泉で足湯(2021年8月6日)
Travel Japanese - Sushi Restaurant【寿司屋】
JR大森駅近くの沿線火災で運転を見合わせていた京浜東北線が再開(2024年2月4日)
儚さ
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi