太陽の表面で「太陽フレア」と呼ばれる大規模な爆発現象が昨日発生し、今日午後からあすにかけコロナガスが地球に届き通信などが乱れる可能性があります。
The largest scale "solar flare" Concerned that the signal will not be able to be transmitted due to influence (2021/10/30)
300 view太陽の表面で「太陽フレア」と呼ばれる大規模な爆発現象が昨日発生し、今日午後からあすにかけコロナガスが地球に届き通信などが乱れる可能性があります。
情報通信研究機構によりますと、昨日午前0時35分に太陽の表面で大型の爆発現象を確認したということです。
このいわゆる「太陽フレア」は5段階評価で最大規模だということです。
高温のコロナガスが地球方向に噴出したのも確認したとしています。
そのうえで、コロナガスは日本時間の今日午後からあすにかけて地球に届き通過すると予測しています。
この影響で、通信衛星、放送衛星などの障害やGPSの誤差、短波通信への影響などが生じる恐れがあります。
また、今回の太陽フレアは今後1週間ほど地球に影響を与える可能性があり注意が必要です。
太陽の表面で「太陽フレア」と呼ばれる大規模な爆発現象が昨日発生し、今日午後からあすにかけコロナガスが地球に届き通信などが乱れる可能性があります。
爆発
폭발
表面
빙면. 얼음의 표면; 표면. 겉. 앞면. 〔반의어〕 裏面
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
現象
원소. 원석(元夕). 음력 정월 보름날 밤. 〔동의어〕元夜; 언소. 담소(談笑); 감소. 〔반의어〕 増加·増大; 『불교』 현생. 현세(現世); 현상
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
太陽
대양; 태평양·대서양·인도양의 총칭. 〔참고〕 북극해·남극해를 포함할 때도 있음; 대요. 개요. 요지. 〔동의어〕あらまし; 『천문』 태양. 해. 〔동의어〕日輪·天道; 체용; 『문어』 사물의 본체(本體)와 거기서 생기는 작용. ((꽃과 향기 따위)); 『언어학』 체언(體言)과 용언(用言); 『문어』 태양. 양태. 모양. 상태. 〔동의어〕ありさま·様子·形; 내용. (기계·시설 등이) 오랫동안 사용에 견딤
地球
지구; 아악(雅樂)의 하나. 빨간 탈을 쓴 여섯 사람이 춤을 춤; 지구
通信
통신; 기별. 소식을 알림; (우편·전신·전화 등의) 통신 기관을 이용하여 연락함; 『문어』 통심. 가슴 아프게 생각함. 몹시 걱정함
規模
규모; 귀적(鬼籍)
昨日
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
午後
오후. 하오. 〔반의어〕 午前; 말 한 마디 한 마디
発生
발생; 발성; 소리를 냄; 궁중의 歌会에서, 담당자가 和歌를 한번 읽은 다음, 그 초구(初句)를 가락을 붙여 읊는 일. 또는 그 담당자
大
‘큰’ ‘넓은’ ‘많은’의 뜻; ‘정도가 심한’ ‘큰’의 뜻; ‘서열에서 상위’의 뜻; ‘대략’ ‘대체로’ ‘대충의’의 뜻; ‘극한의’ ‘제일의’의 뜻; 『문어』 찬미·존경의 뜻을 나타냄; 응답·승낙의 뜻을 나타냄. 암. 그래; 감탄·놀람을 나타냄. 야. 어. 아이고; 갑자기 생각났을 때 내는 소리. 아. 어. 〔참고〕 「おう」로도 씀
乱れる
흐트러지다. 어지러워지다. 혼란해지다. 문란해지다. 【문어형】 みだ·る {하2단 활용}
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
情報通信研究機構によりますと、昨日午前0時35分に太陽の表面で大型の爆発現象を確認したということです。
研究
연구
爆発
폭발
表面
빙면. 얼음의 표면; 표면. 겉. 앞면. 〔반의어〕 裏面
分
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 부정의 뜻을 나타냄. …가 없음. …가 좋지 않음. …가 아님; 승부의 형세. 우열의 정도; 이익의 정도. 배당(액)·할당(량); 판(板) 등의 두께. 또는 부피; 1·1할·1치·1문(文)의 각각 10분의 1. 푼. 분; 전체를 10등분한 것. 할; 옛날 화폐의 단위. 1両의 4분의 1; 『음악』 전음(全音)을 등분한 길이; 무; 무예. 무술; 군사력. 무력; 비율. 이율; 형세; 수수료. 구전; 토지 면적의 단위. 보. ((1歩는 여섯 자 평방. 약 3.3평방 미터)) 〔동의어〕坪; 町·反의 뒤에 붙어 그 면적의 끝수가 없음을 나타내는 말. 보; 부; 한 구분; (조직체의) 구성 부분의 하나; 동호인의 클럽; …부; < 1> 의 2.3.의 뜻으로 名詞 뒤에 붙음; 특정 부분을 나타냄; 책·문서를 세는 말. 부; 전체를 나눈 구분을 세는 말. 부
確認
확인
現象
원소. 원석(元夕). 음력 정월 보름날 밤. 〔동의어〕元夜; 언소. 담소(談笑); 감소. 〔반의어〕 増加·増大; 『불교』 현생. 현세(現世); 현상
情報
상방. 위쪽. 상부(上部). 〔참고〕 「上方」는 딴말임; 정법; 정해진 법칙; 정해진 방식. 늘 하는 방식; 『수학』 승법. 곱셈법. 〔반의어〕 除法; 통상의 방법; 정보; 사물의 내용이나 형편에 관한 소식; 판단이나 의지를 결정하는 데 도움이 되는 지식·자료; 상황에 관한 지식에 변화를 초래하는 것
太陽
대양; 태평양·대서양·인도양의 총칭. 〔참고〕 북극해·남극해를 포함할 때도 있음; 대요. 개요. 요지. 〔동의어〕あらまし; 『천문』 태양. 해. 〔동의어〕日輪·天道; 체용; 『문어』 사물의 본체(本體)와 거기서 생기는 작용. ((꽃과 향기 따위)); 『언어학』 체언(體言)과 용언(用言); 『문어』 태양. 양태. 모양. 상태. 〔동의어〕ありさま·様子·形; 내용. (기계·시설 등이) 오랫동안 사용에 견딤
通信
통신; 기별. 소식을 알림; (우편·전신·전화 등의) 통신 기관을 이용하여 연락함; 『문어』 통심. 가슴 아프게 생각함. 몹시 걱정함
時
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
機構
『식물·식물학』 기공. 숨구멍; 기후; 『문어』 좀처럼 볼 수 없음. 아주 보기 드묾; 계후. 시후(時候); 『문어』 기공. 뜻밖의 뛰어난 공적; 『문어』 기교. 세공 등이 진기하고 교묘함. 진귀한 세공; 기행; 『문어』 기효. 신기한 효력; 기향. 신기한 향기; 『문학』 기행. 여행기. 기행문; 기공. 〔동의어〕着工. 〔반의어〕 完工·竣工; 기고. 〔반의어〕 脱稿; 귀교; 귀항. 〔반의어〕 出港; 귀항. 〔동의어〕復航. 〔반의어〕 往航; 귀경. 귀농(歸農); 기항; 기고; 기항; 비행기가 비행 중에 목적지가 아닌 공항에 잠시 들름; 『문어』 귀교; 『문어』 기교; 교묘한 장치. 〔동의어〕からくり; 잔꾀를 부림; 기갑; 기구; 『문어』 기행. 말을 타고 감; 《対称의 人代名詞》 귀공. 자네. 그대. ((남성이 동년배 또는 그 이하의 사람을 부르는 말)) 〔동의어〕きみ·おまえ. 〔참고〕 옛날에는 손윗사람에게 썼음; 기공. 고대 중국에서 전해진 체조와 심호흡으로 하는 건강법
昨日
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
午前
오전. 〔반의어〕 午後; 어전. 임금 등 귀인의 자리의 앞 또는 면전(面前)의 높임말. 〔동의어〕みまえ; 귀인의 높임말; 《고어》 귀인의 아내의 높임말; 지체 높은 사람, 또는 그 부인의 이름에 붙이는 높임말. 님; 〈「食事」 「飯」의 공손한 말〉 진지
大型
(규모·무늬 등이) 대형. 〔반의어〕 小形; 대형. 〔반의어〕 小型; 큰 형(型); 비슷한 것 중에서 큰 것
このいわゆる「太陽フレア」は5段階評価で最大規模だということです。
評価
빙과. 〔동의어〕氷菓子; 평가; 『문어』 비평가
いわゆる
소위. 이른바. 흔히 말하는
太陽
대양; 태평양·대서양·인도양의 총칭. 〔참고〕 북극해·남극해를 포함할 때도 있음; 대요. 개요. 요지. 〔동의어〕あらまし; 『천문』 태양. 해. 〔동의어〕日輪·天道; 체용; 『문어』 사물의 본체(本體)와 거기서 생기는 작용. ((꽃과 향기 따위)); 『언어학』 체언(體言)과 용언(用言); 『문어』 태양. 양태. 모양. 상태. 〔동의어〕ありさま·様子·形; 내용. (기계·시설 등이) 오랫동안 사용에 견딤
段階
『문어』 단괴. 덩어리. 〔동의어〕かたまり; 단계; 난해. 수온이 높은 바다
規模
규모; 귀적(鬼籍)
最大
세대. 잔 것과 큰 것. 크고 작은 일; 최대. 〔반의어〕 最小
高温のコロナガスが地球方向に噴出したのも確認したとしています。
方向
방향; 방위. 〔동의어〕むき·方角; 목표. 방침; 『문어』 방황; 『문어』 방향. 〔반의어〕 悪臭; 『문어』 포효; 맹수가 짖어댐. 또는 그 소리; (비유적으로) 파도가 사나운 모양. 또는 그 소리; 봉공. 나라·조정을 위하여 일함; (남의 집에서) 고용살이함; 방광; 『불교』 부처의 백호(白毫)에서 빛이 남; 교칙(校則)을 위반한 학생을 학교에서 추방함. 퇴학; 『문어』 방광. 마음이 느긋하며 거리낌이 없음. {문어·ナリ 활용 }; 『역사』 제후(諸侯)에 봉함. 봉토(封土)를 받고 제후가 됨; 포구. 포문(砲門); 『문어』 공을 세워 은혜에 보답함. 은혜에 보답하기 위해 힘을 다함
確認
확인
地球
지구; 아악(雅樂)의 하나. 빨간 탈을 쓴 여섯 사람이 춤을 춤; 지구
高温
『문어』 후은. 두터운 은혜; 항온. 〔동의어〕定温; 『문어』 황은. 천황의 은혜. 〔참고〕 제2차 세계 대전 전과 전쟁 중에 일본에서 흔히 쓰던 말; 고음. 〔반의어〕 低音; 『음악』 (성악에서) 소프라노. 〔동의어〕ソプラノ; 『문어』 고은. (어버이·스승·신분이 높은 사람에게서 받는) 높은 은혜; 고온. 〔반의어〕 低温
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
噴出
분출.
そのうえで、コロナガスは日本時間の今日午後からあすにかけて地球に届き通過すると予測しています。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
予測
예측
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
地球
지구; 아악(雅樂)의 하나. 빨간 탈을 쓴 여섯 사람이 춤을 춤; 지구
通過
『경제』 통화; 통과
午後
오후. 하오. 〔반의어〕 午前; 말 한 마디 한 마디
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
この影響で、通信衛星、放送衛星などの障害やGPSの誤差、短波通信への影響などが生じる恐れがあります。
放送
포장; 『문어』 봉송. 귀인을 전송함. 〔반의어〕 奉迎; 방송; 『문어』 법조; 포창. ((천연두의 속칭)) 〔동의어〕天然痘; 종두(種痘); 봉주. 신에게 연주해 바침
影響
『문어』 영경. 영국의 수도; 영향
衛星
『문어』 영세. 영구. 〔동의어〕永代; 『문어』 영생; 영원한 생명; 『문어』 영서. 죽음. 영면. 〔동의어〕永眠·逝去; 위생; 위성; 『천문』 행성(行星)의 주위를 운행하는 천체; 중심이 되는 것의 주변에 있으면서 종속적인 관계에 있는 것
障害
『문어』 자해. 자결. 〔동의어〕自害; 생애; 일생. 평생; 일생의 어느 특별한 기간; 섭외; 상해; 장애; 방해; 「障害競走」의 준말
生じる
⇒ しょうずる; ⇒ しょうずる
通信
통신; 기별. 소식을 알림; (우편·전신·전화 등의) 통신 기관을 이용하여 연락함; 『문어』 통심. 가슴 아프게 생각함. 몹시 걱정함
短波
『물리』 단파
恐れ
외경. 경외. 〔동의어〕畏敬; 두려움. 무서움. 공포(심); 《흔히, 「…の~」의 꼴로》 (무엇인가 일어날 것 같은) 염려. 우려
誤差
오차. 참값과 근사값과의 차이; (변하여) 차질. 착오. 〔동의어〕狂い
また、今回の太陽フレアは今後1週間ほど地球に影響を与える可能性があり注意が必要です。
注意
중위; 중정(中正)의 위치; (육·해군의) 중위. 〔반의어〕 大尉·少尉; 주의; 마음을 집중함; (위험·재난을 당하지 않도록) 조심함. 경계함; 귀뜀을 함; 『심리학』 어떤 심적 내용이 의식(意識)에 떠오르고, 여타의 심적 내용이 억제되는 심적 과정
必要
『문어』 필용. 꼭 써야 함. 〔동의어〕必要; 필요. 〔동의어〕必用. 〔반의어〕 不要. {문어·ナリ 활용 }
与える
(자기 것을 남에게) 주다; 공급하다. 과(課)하다. 할당하다. 부여하다. 〔동의어〕あてがう; (손해 등을) 입히다. 끼치다. 가하다. 1.~3. 〔동의어〕あたう. 【문어형】 あた·ふ {하2단 활용}
影響
『문어』 영경. 영국의 수도; 영향
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
今後
금후. 차후. 이후
週間
『법률』 수감; 종간. 〔반의어〕 創刊·発刊; 종권. (전집 등의) 마지막 권. 책의 마지막 부분. 〔반의어〕 首巻; 습관. 풍습; 주간; 주간
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
太陽
대양; 태평양·대서양·인도양의 총칭. 〔참고〕 북극해·남극해를 포함할 때도 있음; 대요. 개요. 요지. 〔동의어〕あらまし; 『천문』 태양. 해. 〔동의어〕日輪·天道; 체용; 『문어』 사물의 본체(本體)와 거기서 생기는 작용. ((꽃과 향기 따위)); 『언어학』 체언(體言)과 용언(用言); 『문어』 태양. 양태. 모양. 상태. 〔동의어〕ありさま·様子·形; 내용. (기계·시설 등이) 오랫동안 사용에 견딤
地球
지구; 아악(雅樂)의 하나. 빨간 탈을 쓴 여섯 사람이 춤을 춤; 지구
SUSHI食べたい
スタバ脱プラ加速 ストロー不要のふたと紙カップに(2021年2月24日)
新年用日本酒の仕込み始まる 伝統の歌は心の中で(2020年11月15日)
まちがいさがし
アンダーソクス?? 元ファニエスト外語学院のセインカミュのインタビュー
カタオモイ
上海の石油化学工場で爆発火災 1人死亡(2022年6月18日)
尻尾の釣り
紀子さまお誕生日 55歳に(2021年9月11日)
海外からの大会関係者 送迎は会話なしアプリでOK(2021年7月2日)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi