WBC、侍ジャパンが2連勝でスタートし、グッズや飲食などの関連商戦がさらに盛り上がりを見せています。
The sales competition related to Japanese Samurai is very hot Uniforms are sold out (23/03/11)
29 viewWBC、侍ジャパンが2連勝でスタートし、グッズや飲食などの関連商戦がさらに盛り上がりを見せています。
At the WBC, Samurai Japan started with two consecutive wins and related trade activities such as goods, food and beverages became even more vibrant.「ウキウキしている? めっちゃしてます。大谷選手がどうしても手に入らなかったので、念願かなってうれしいです」
"Are you excited? Always extremely. It wasn't until I got the Otani player's shirt, I'm so happy that my dream has come true."こちらのスポーツ用品店では、公式グッズの販売開始に合わせてレプリカユニホームおよそ1000枚が入荷しましたが、翌日には完売しました。
At this sporting goods store, about 1000 replica uniforms arrived at the time of the official sale, but they were sold out the next day.野球フロアの来店客数はおよそ3倍に増えているということです。
The number of visitors to the baseball floor has nearly tripled.オフィシャルユニホームパートナーのミズノは、予想を上回る注文に品切れが続いている状況で、「一人でも多くの人に渡るよう生産を進めている」としています。
Mizuno, an official uniform partner, said in a situation where orders exceeded expectations and stock continued to run out, “We are working on production so that as many people as possible can receive it.”また宅配ピザ大手のピザハットは全店舗で、人員も食材も1.5倍に増やして対応しています。
In addition, Pizza Hut, a large pizza delivery company, has increased the number of employees and ingredients at all stores by 1.5 times.WBC、侍ジャパンが2連勝でスタートし、グッズや飲食などの関連商戦がさらに盛り上がりを見せています。
関連
Relation, connection, relevance
スタート
Start
連勝
Consecutive victories, series of victories
グッズ
Goods, promotional items
侍
Warrior (esp. of military retainers of daimyos in the edo period), samurai; man in attendance (on a person of high standing), retainer
飲食
Food and drink, eating and drinking
ジャパン
Japan
商戦
sales war
盛り上がり
climax, uprush; bulge
「ウキウキしている? めっちゃしてます。大谷選手がどうしても手に入らなかったので、念願かなってうれしいです」
選手
Player (in game), team member
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
念願
One''s heart''s desire, earnest petition
こちらのスポーツ用品店では、公式グッズの販売開始に合わせてレプリカユニホームおよそ1000枚が入荷しましたが、翌日には完売しました。
販売
Sales, selling, marketing
開始
Start, commencement, beginning, initiation
公式
Formality, formal, official; formula
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
合わせ
Joint together, opposite, facing
スポーツ
Sport, sports
枚
Counter for flat objects (e.g. sheets of paper)
グッズ
Goods, promotional items
翌日
Next day
用品
Articles, supplies, parts
入荷
Arrival of goods, goods received
完売
Sold out
野球フロアの来店客数はおよそ3倍に増えているということです。
倍
Twice, double; times, -fold
野球
Baseball
来店
Coming to the store
フロア
Floor; follower
オフィシャルユニホームパートナーのミズノは、予想を上回る注文に品切れが続いている状況で、「一人でも多くの人に渡るよう生産を進めている」としています。
生産
Production, manufacture
状況
State of affairs (around you), situation, circumstances
注文
Order, request
人
Person
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
渡る
To cross over, to go across; to extend, to cover, to range, to span
予想
Expectation, anticipation, prediction, forecast, conjecture
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
品切れ
Out of stock
また宅配ピザ大手のピザハットは全店舗で、人員も食材も1.5倍に増やして対応しています。
倍
Twice, double; times, -fold
全
All, whole, entire, complete, overall; pan-, omni-, toti-
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
店舗
Shop, store
宅配
Home delivery
増やし
Increase
食材
Ingredient; foodstuff
人員
Number of persons, personnel
ハット
hat; hut
スズキ 新型「スペーシア」を発表 6年ぶりフルモデルチェンジ(2023年11月10日)
五輪パラ出場日本人選手 来月1日にも接種開始(2021年5月22日)
2014年4月放送アニメ「キャプテン・アース」PV
Japanese Words - Restaurant Verbs
Japanese Words - Restauかさ地蔵 - かさじぞう
新型コロナワクチン 4回目は接種間隔「少なくとも5カ月」で了承(2022年4月25日)
【スペシャル動画】ビーチサッカー日本代表に迫る! ~ビーチサッカーの魅力と競技への想い~
震災から10年 イオンが東北の名産品を応援販売(2021年3月4日)
"Black Butler" International Trailer_English subtitled
佳子さま、児童書の贈賞式に出席 全受賞作品に感想を寄せる「大切な宝物に」【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年6月6日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi