東海道・山陽新幹線は昨日の大雨の影響が今日も続いていて、一時、一部の区間で運転を見合わせました。
Tokaido/Sanyo Shinkansen Limited access between Nagoya Station and Shin-Osaka Station (2023/08/17)
190 view東海道・山陽新幹線は昨日の大雨の影響が今日も続いていて、一時、一部の区間で運転を見合わせました。
The Tokaido and Sanyo Shinkansen lines continued to be affected by yesterday's heavy rain today, with operations temporarily suspended on some sections.現在も大幅な遅れが出ています。
Currently, many flights are still significantly delayed.東海道・山陽新幹線は、昨日、台風7号の影響による静岡県内の大雨で、最大で5時間半運転を見合わせました。
The Tokaido Sanyo Shinkansen was suspended for up to 5 and a half hours yesterday due to heavy rain in Shizuoka Prefecture caused by typhoon No. 7.JR東海によりますと、今日は始発列車から運転を行いましたが、昨日の大幅な遅れの影響が続き、一時、上りは博多駅から浜松駅まで運転を見合わせました。
According to JR Tokai, the train has been operating since the first train today, but due to yesterday's significant delays, domestic trains from Hakata Station to Hamamatsu Station have been temporarily suspended.現在、運転を見合わせている区間はありませんが、全線で大幅な遅れが出ています。
Currently, there are no areas suspended, but there are significant delays on all routes.またすでに運休が決まっている列車もあります。
In addition, some trains have already been cancelled.JR東海は、名古屋駅から新大阪駅の各駅では非常に多くの客で混雑していることから、改札の入場制限を行う場合もあるとしています。
JR Tokai says each station from Nagoya Station to Shin-Osaka Station is packed with passengers, so there may be cases where admission is limited.東海道・山陽新幹線は昨日の大雨の影響が今日も続いていて、一時、一部の区間で運転を見合わせました。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
一時
Moment, a (short) time, a while; former times; two-hour period
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
区間
Section (of track, etc.), segment, dimension; interval
昨日
Yesterday
大雨
Heavy rain
東海道
Tokaido (edo-period edo-kyoto highway)
見合わせ
Looking at each other; postponement, suspension, interruption
現在も大幅な遅れが出ています。
現在
Now, current, present, present time, as of
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
遅れ
Delay, lag, postponement, falling behind
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
東海道・山陽新幹線は、昨日、台風7号の影響による静岡県内の大雨で、最大で5時間半運転を見合わせました。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
台風
Typhoon, hurricane
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
号
Number, edition, make, model, issue, part of that group; sobriquet, pen-name
昨日
Yesterday
時間
Time; hours
半
Half, semi-; half-past; odd number; unit of land area (595.8 m^2)
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
県内
Within the prefecture
大雨
Heavy rain
静岡
Shizuoka (city)
東海道
Tokaido (edo-period edo-kyoto highway)
見合わせ
Looking at each other; postponement, suspension, interruption
JR東海によりますと、今日は始発列車から運転を行いましたが、昨日の大幅な遅れの影響が続き、一時、上りは博多駅から浜松駅まで運転を見合わせました。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
一時
Moment, a (short) time, a while; former times; two-hour period
列車
Train (ordinary)
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
続き
Sequel, continuation, (also suffix) continuation (in time and space), second series, succession, spell
上り
Ascent, climbing, ascending (path), climb; up-train (e.g. going to tokyo); northward (towards tokyo)
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
遅れ
Delay, lag, postponement, falling behind
行い
Deed, act, action, conduct, behavior, behaviour, asceticism
駅
Station
昨日
Yesterday
始発
First departure (of the day: train, bus, etc.), first train, first bus; departing one''s home station (of a train, bus, etc.)
東海
Region south of tokyo on pacific ocean side of japan, eastern sea; east sea (controversial name for the sea of japan proposed by korea)
見合わせ
Looking at each other; postponement, suspension, interruption
浜松
Hamamatsu (city)
現在、運転を見合わせている区間はありませんが、全線で大幅な遅れが出ています。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
現在
Now, current, present, present time, as of
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
遅れ
Delay, lag, postponement, falling behind
区間
Section (of track, etc.), segment, dimension; interval
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
見合わせ
Looking at each other; postponement, suspension, interruption
全線
The whole line, all lines, the whole ship
またすでに運休が決まっている列車もあります。
列車
Train (ordinary)
運休
Service suspended (e.g. trains)
JR東海は、名古屋駅から新大阪駅の各駅では非常に多くの客で混雑していることから、改札の入場制限を行う場合もあるとしています。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
場合
Case, situation
入場
Entrance, admission, entering
非常
Emergency; extraordinary, unusual
混雑
Congestion, crush, crowding, jam; confusion, disorder
制限
Restriction, restraint, limitation, limit
改札
Examination of tickets; ticket gate, ticket barrier
駅
Station
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
名古屋
Nagoya (city)
各駅
Every station
東海
Region south of tokyo on pacific ocean side of japan, eastern sea; east sea (controversial name for the sea of japan proposed by korea)
夏恋慕
“サウナ×アート”の融合 新感覚のイベントがOPEN(2021年3月22日)
中国独自に建設中の宇宙ステーションへ飛行士3人出発(2022年6月5日)
佳子さま ギリシャへ出発 外交関係樹立125周年記念(2024年5月25日)
2000人以上でクリーン大作戦!
能登の養殖業者を支援 「かきまつり」で約2万個提供(2024年3月25日)
工事中に発見された奇妙なもの8選
ユニクロ 自社の模倣品を販売したとしてSHEINを提訴(2024年1月17日)
ヒーロー
ラクダとゾウとサル
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy