全日空は、基本給を一律で引き上げるベースアップについて、2年連続で労組側に満額回答したと発表しました。
All Nippon Airways and Japan Airlines raised wages the most since 1992 Softbank reaches record high [Want to know] [Good!Morning] (2024/03/12)
20 view全日空は、基本給を一律で引き上げるベースアップについて、2年連続で労組側に満額回答したと発表しました。
All Nippon Airways announced that it has fully responded to the labor union for the second year in a row regarding a unified base wage increase.月額1万1000円の引き上げで、1992年以降で最大の賃上げとなります。
The 11,000 yen monthly salary increase is the largest since 1992.日本航空もすでに、1992年以降で最大となる月額1万2000円のベースアップを発表していて、人材を確保するための競争が激しくなっています。
Japan Airlines has announced a monthly base salary increase of 12,000 yen, the largest increase since 1992, and competition to secure human resources is increasingly fierce.また、ソフトバンクがベースアップや定期昇給を合わせて平均5.5%の賃上げを実施することで労働組合と妥結したことが分かりました。
In addition, it was revealed that SoftBank has reached an agreement with the labor union to increase wages by an average of 5.5%, including base salary increases and regular salary increases.5.4%だった去年の春闘を上回る水準で、過去最高を更新したということです。
This is the highest level ever, exceeding last year's spring labor rate of 5.4%.全日空は、基本給を一律で引き上げるベースアップについて、2年連続で労組側に満額回答したと発表しました。
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
側
Near, close, beside, vicinity, proximity, besides, while; third person
回答
Reply, answer
一律
Evenness, uniformity, monotony, equality
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
引き上げる
To pull up, to drag up, to lift up; to increase, to raise (e.g. taxes); to withdraw, to leave, to pull out, to retire; to promote (someone to a higher position); to return home; to expedite the schedule
全日空
All nippon airways, ana
基本給
base pay
ベースアップ
salary increase
労組
labor union, labour union
満額
full amount
月額1万1000円の引き上げで、1992年以降で最大の賃上げとなります。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
引き上げ
Pulling up, drawing up, salvage, re-flotation; raising, increase, upward revision; repatriation, evacuation
月額
monthly amount (sum)
賃上げ
wage increase
日本航空もすでに、1992年以降で最大となる月額1万2000円のベースアップを発表していて、人材を確保するための競争が激しくなっています。
競争
Competition, contest; to compete
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
円
Yen, japanese monetary unit; circle
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
人材
Capable person, talented person; human resources, personnel
確保
Guarantee, maintain, ensure, insure, secure, reservation
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
日本航空
Japan air lines, jal
月額
monthly amount (sum)
ベースアップ
salary increase
また、ソフトバンクがベースアップや定期昇給を合わせて平均5.5%の賃上げを実施することで労働組合と妥結したことが分かりました。
平均
Average, mean; balance, equilibrium
労働
Manual labor, manual labour, toil, work; labour party
組合
Association, union, guild
実施
Enforcement, implementation, putting into practice, carrying out, operation, working (e.g. working parameters), enactment
定期
Fixed period, fixed term; regular, periodic, periodical; fixed-term commutation pass; fixed-term deposit; futures contracts
妥結
Settlement, an agreement
合わせ
Joint together, opposite, facing
分かり
Understanding, comprehension
昇給
Salary raise
ソフトバンク
Softbank (japanese telecommunications company)
賃上げ
wage increase
ベースアップ
salary increase
5.4%だった去年の春闘を上回る水準で、過去最高を更新したということです。
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
水準
Level, standard; water level
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
去年
Last year
更新
Renewal, update, innovation, improvement
春闘
spring labor offensive, annual spring wage bargaining round
打上花火
東京都知事選の投票始まる 都政の舵取り役は… 過去最多56人が立候補(2024年7月7日)
ふたりずっと
「ベイビー・シャーク」再生100億回突破 子どもに大人気!(2022年1月15日)
子どもらの願いのせ・・・「くれよんタクシー」出発(2020年11月25日)
刺身2000人分!386キロの巨大マグロ・・・その値段は
未就学児への“マスク推奨”見直しへ 夏の熱中症リスク踏まえ(2022年5月18日)
就活・面接のポイント 失敗談編
漁師の生活に深刻な影響 生計立てるためアルバイト(2024年2月25日)
富山市特産 呉羽梨「幸水」の収穫始まる 平年より糖度↑(2023年8月6日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi