秋篠宮ご夫妻と長女の眞子さま、次女の佳子さまが日本とハンガリーの国交
秋篠宮ご夫妻と長女の眞子さま、次女の佳子さまが日本とハンガリーの国交
Mr. and Mrs. Akishino and their two daughters enjoyed an orchestra concert150周年を記念したオーケストラコンサートを鑑賞されました。
which was held to commemorate the 150th anniversary of the diplomatic relation between Japan and Hungary.秋篠宮ご夫妻が眞子さま、佳子さまとともに鑑賞されたのは
That performance was "Hungary-Budapest Symphony Orchestra",「ハンガリー・ブダペスト交響楽団」の来日公演です。
it was highly appreciated by Mr. and Mrs.Akishino, as well as their daughters, Ms.Mako and Ms.Kako.コンサートでは交響楽団と和太鼓や
At the concert, there was also a performance日本人ピアニストとの共演なども披露されました。
of the symphony orchestra with Japanese drums and Japanese pianists佳子さまは9月中旬にハンガリーと同じく国交150周年を迎えた
In mid-September, Ms.Kako will have an official visit to the two countries of Austria and Hungaryオーストリアの2カ国を公式訪問して
celebrate their 150th anniversary of diplomatic relations,記念行事などに出席される予定です。
as well as attending some commemorative events.秋篠宮ご夫妻と長女の眞子さま、次女の佳子さまが日本とハンガリーの国交
日本
Japan
長女
Eldest daughter, first-born daughter
夫妻
Man and wife, married couple
国交
Diplomatic relations
次女
Second daughter
150周年を記念したオーケストラコンサートを鑑賞されました。
コンサート
Concert
記念
Commemoration, celebration, honoring the memory of something, turning something into a memento, memory
オーケストラ
Orchestra
鑑賞
Appreciation (e.g. of art), aesthetic sense
周年
Whole year, anniversary
秋篠宮ご夫妻が眞子さま、佳子さまとともに鑑賞されたのは
鑑賞
Appreciation (e.g. of art), aesthetic sense
夫妻
Man and wife, married couple
「ハンガリー・ブダペスト交響楽団」の来日公演です。
来日
Arrival in japan, coming to japan, visit to japan
公演
Public performance; exhibition in a foreign country
交響
Reverberation
楽団
Orchestra, band
コンサートでは交響楽団と和太鼓や
コンサート
Concert
太鼓
Drum
和
Sum; harmony, peace; japan, japanese-style
交響
Reverberation
楽団
Orchestra, band
日本人ピアニストとの共演なども披露されました。
日本人
Japanese person, japanese people
披露
Announcement, presentation, demonstration, displaying, showing, introducing, exhibiting, unveiling, revealing, showcasing, performing, giving a rendition
ピアニスト
Pianist
共演
Appearing together, co-acting, co-starring
佳子さまは9月中旬にハンガリーと同じく国交150周年を迎えた
迎える
To go out to meet; to receive, to welcome, to greet, to salute, to hail, to reach, to approach, to enter (a phase, era, etc.); to accept (e.g. as a member of a group or family); to call for, to summon, to invite; to approach (a certain time, a point in one''s life, etc.)
月
Monday
中旬
Middle of a month, second third of a month, 11th to 20th day of a month
国交
Diplomatic relations
同じく
Similarly, same (idea), same (name)
周年
Whole year, anniversary
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
オーストリアの2カ国を公式訪問して
訪問
Call, visit
公式
Formality, formal, official; formula
カ国
counter for countries
白色
White
記念行事などに出席される予定です。
出席
Attendance, presence, appearance; to attend, to be present, to appear
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
記念
Commemoration, celebration, honoring the memory of something, turning something into a memento, memory
行事
Event, function
“多摩川氾濫”想定で水防訓練 大水害から50年 市民の意識高揚狙う(2024年6月16日)
6月の値上げは約3600品目 インスタント食品、菓子類など(2023年5月31日)
I Believe
I Believe
5月の消費動向調査 2カ月連続の上昇 基調判断も7カ月ぶりに改善(2022年5月31日)
東京五輪中止の経済的損失 4兆5000億円との試算(20/03/21)
男性化粧品エリア新設 “新生活様式”で売り上げ増(2021年2月26日)
線路を使った全国初の水防訓練 荒川の氾濫を想定(2022年5月28日)
原油・原材料価格上昇 7割近くの企業「転嫁できず」(2022年5月2日)
RYOTEI-NO-AJI "Working away from Home" 90sec / Marukome
“雇用助成金”不正受給135億円超 コロナ禍で横行(2022年10月17日)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi