アメリカの
関税措置をめぐる
日米合意を
受けて、
赤澤経済再生担当大臣は、
26日夜NHKの「サタデーウオッチ9」に
出演し
関税の
引き
下げに
必要な
大統領令に
早期に
署名するよう、アメリカ
側に
働きかける
考えを
示しました
Following the Japan-U.S. agreement on American tariff measures, Economic Revitalization Minister Akazawa appeared on NHKs Saturday Watch 9 on the night of the 26th and expressed his intention to urge the U.S. side to promptly sign the executive order necessary to lower tariffs.
この中で、赤澤経済再生担当大臣は、アメリカ側と合意した際のトランプ大統領との会談について「トランプ大統領は、たたみかけるディールの達人で こちらが黙ったら終わりだ
In this context, Minister for Economic Revitalization Akazawa said about the meeting with President Trump when the agreement was reached with the U.S. side, President Trump is a master of pushing deals, and if we stay silent, its over.
『
大統領、
もう1つ、いいですか』と
何十回も
繰り
返し
手を
挙げた」と
振り
返りました
I kept raising my hand and saying, Mr. President, may I ask one more question? over and over again, he recalled.
そして、合意内容をめぐり「10%関税を引き下げることに成功し回避できた損失は10兆円に及ぶくらいのものだ」と成果を強調しました
He emphasized the results, saying, We succeeded in lowering the 10% tariff, and the losses we were able to avoid amounted to as much as 10 trillion yen.
また、経済安全保障面での協力で、JBIC=国際協力銀行など政府系金融機関が最大5500億ドル、日本円にしておよそ80兆円規模の出資や融資、それに融資保証の提供を可能にするとしていることについて出資が占める割合は1%か2%になるという認識を示すとともに、「トランプ大統領の任期中にできればいい」と述べました
In terms of cooperation on economic security, he indicated that the percentage of investments out of the up to $550 billion about 80 trillion yen in investments, loans, and loan guarantees to be provided by JBIC Japan Bank for International Cooperation and other government-affiliated financial institutions would be around 1% or 2%. He also stated, It would be good if this could be done during President Trumps term.
その上で「われわれが今やるべきは共同文書を作ることではなく関税を下げる大統領令を出してもらうことだ」と述べ、関税の引き下げに必要な大統領令に早期に署名するよう、アメリカ側に働きかける考えを示しました
On top of that, he stated, What we should be doing now is not creating a joint document, but having an executive order issued to lower tariffs, expressing his intention to urge the American side to promptly sign an executive order necessary for reducing tariffs.